(6. Al-An'am),(7. Al-A'raf)

 

6. Al-An'am (The Cattle), 165 ayat, 20 rukus, Makkan surah

||1||2||3||4||5||6||7||8||9||10||11||12||13||14||15||16||17||18||19||20||21||22||23||24||25||26||27||28||29||30||31||

||32||33||34||35||36||37||38||39||40||41||42||43||44||45||46||47||48||49||50||52||53||54||55||56||57||58||59||60||

||61||62||63||64||65||66||67||68||69||70||71||72||73||74||75||76||77||78||79||80||81||82||83||84||85||86||87||88||

||89||90||91||92||93||94||95||96||97||98||99||100||101||102||103||104||106||107||108||109||110||111||112||113||

||114||115||116||117||118||119||120||121||122||123||124||125||126||127||128||129||130||

||131||132||133||134||135||136||137||138||139||140||141||142||143||144||145||146||147||148||149||150||

||151||152||153||154||155||156||157||158||159||160||161||162||163||164||165||

6|1|Alhamdu lillahi allathee khalaqa alssamawati waalarda wajaAAala alththulumati waalnnoora thumma allatheena kafaroo birabbihim yaAAdiloona

6|1|ALL type of perfect and true praise belongs to Allâh who created the heavens and the earth and brought into being all kinds of darkness and the light. Yet, inspite of this, those who disbelieve ascribe equals to their Lord.

 

6|2|Huwa allathee khalaqakum min teenin thumma qada  ajalan waajalun musamman AAindahu thumma antum tamtaroona

6|2|It is He Who created you from clay, then He determined a term (of this life); and there is (yet another) term (of the life of the life of the Hereafter) stated with Him, still you dispute (being doubtful about the Resurrection).

 

6|3|Wahuwa Allahu fee alssamawati wafee alardi yaAAlamu sirrakum wajahrakum wayaAAlamu ma taksiboona

6|3|And He is Allâh Who alone (exercises every authority) in the heavens and in the earth. He knows you inside and outside, and He knows what you accomplish (by way of your deeds, good or bad).

 

6|4|Wama tateehim min ayatin min ayati rabbihim illa kanoo AAanha muAArideena

6|4|(And as for the people) there comes to them no Message of the Messages of there Lord but they turn away from it.

 

6|5|Faqad kaththaboo bialhaqqi lamma jaahum fasawfa yateehim anbao ma kanoo bihi yastahzioona

6|5|So they have already cried lies to this perfect truth when it came to them, but soon there shall come to them the news of ( the fulfillment of the prophecies) that they have been taking very lightly.

Click here to return to the top

6|6|Alam yaraw kam ahlakna min qablihim min qarnin makkannahum fee alardi ma lam numakkin lakum waarsalna alssamaa AAalayhim midraran wajaAAalna alanhara tajree min tahtihim faahlaknahum bithunoobihim waanshana  min baAAdihim qarnan akhareena

6|6|Have these people not considered how many generations We destroyed before them to whom We had given so firm a hold and power on the earth, such a firm hold as We have not given you? And We sent clouds over them pouring down abundant rain, and We caused rivers to flow subject to their command and control. Yet We destroyed them owing to their sins and raised other generations after them.

6|7|Walaw nazzalna AAalayka kitaban fee qirtasin falamasoohu biaydeehim laqala allatheena kafaroo in hatha  illa sihrun mubeenun

6|7|And if We had sent down to you a book (written) on parchment and they had touched it with their own hands, (even then those who have disbelieved would have invariably said, `This is nothing but a fascinating device to cut off (from the people).'

 

6|8|Waqaloo lawla onzila AAalayhi malakun walaw anzalna  malakan laqudiya alamru thumma la yuntharoona

6|8|And they said, `(If the Prophet is true and sincere in his claim) why has not an angel been sent down to (help) him?' But if We had sent down an angel the matter would have been decided, then they would not have been respited.

 

6|9|Walaw jaAAalnahu malakan lajaAAalnahu rajulan walalabasna AAalayhim ma yalbisoona

6|9|And had We appointed him (-this Messenger) from among the angels. We would surely have made him (appear as) a man and (even in that case) We would have obscured that which they are themselves obscuring now.

6|10|Walaqadi istuhzia birusulin min qablika fahaqa biallatheena sakhiroo minhum ma kanoo bihi yastahzioona

6|10|(O Muhammad!) certainly Messengers have been treated scornfully before you but that (prophecy of the ultimate success of the Messenger) which they held in scorn recoiled on those who had held (the prophecy) in scorn.

Click here to return to the top

6|11|Qul seeroo fee alardi thumma onthuroo kayfa kana AAaqibatu almukaththibeena

6|11|Say, `Go about in the land and see how (evil) was the end of those who treated (the Prophets) as liars.

 

 6|12|Qul liman ma fee alssamawati waalardi qul lillahi kataba AAala nafsihi alrrahmata layajmaAAannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi allatheena khasiroo anfusahum fahum la yuminoona

6|12|Ask (them), `To whom belongs all that lies in the heavens and in the earth?' Then (since they will not be able to answer), say, `(It belongs) to Allâh.' He has taken upon Himself (the rule of) mercy (so He does not take the sinners to task immediately). He will continue to assemble you together till the Day of Resurrection. There is no doubt in it. Yet those who have lost their souls will not believe.

 

6|13|Walahu ma sakana fee allayli waalnnahari wahuwa alssameeAAu alAAaleemu

6|13|To Him belongs whatever exists in the darkness of the night and (whatever dwells in) the light of the day. And He is the All-Hearing, the All-Knowing.

 

6|14|Qul aghayra Allahi attakhithu waliyyan fatiri alssamawati waalardi wahuwa yutAAimu wala yutAAamu qul innee omirtu an akoona awwala man aslama wala takoonanna mina almushrikeena

6|14|Say, `Shall I take to myself a patron other than Allâh, the Originator of the heavens and the earth? It is He Who feeds but is fed by none.' Say, `I have surely been commanded that I be the first of those who submit (to God).' (It has been said to them,) `Be not of those who associate partners with Allâh.'

6|15|Qul innee akhafu in AAasaytu rabbee AAathaba yawmin AAatheemin

6|15|Say, `If I disobey my Lord, I fear the punishment of the dreadful Day.'

Click here to return to the top

6|16|Man yusraf AAanhu yawmaithin faqad rahimahu wathalika alfawzu almubeenu

6|16|He, from whomsoever this (punishment) is averted on that Day, (God) indeed has mercy on him, an obvious achievement is that!

 

6|17|Wain yamsaska Allahu bidurrin fala kashifa lahu illa huwa wain yamsaska bikhayrin fahuwa AAala kulli shayin qadeerun

6|17|If Allâh afflicts you with some harm, then no one can remove it but He. But if He bestows upon you a favour, remember that He is the Possessor of every power to do all that He will.

 

6|18|Wahuwa alqahiru fawqa AAibadihi wahuwa alhakeemu alkhabeeru

6|18|And He is the All-Dominant over His servants. And He is the All-Wise, the All-Aware.

 

6|19|Qul ayyu shayin akbaru shahadatan quli Allahu shaheedun baynee wabaynakum waoohiya ilayya hatha alquranu lionthirakum bihi waman balagha ainnakum latashhadoona anna maAAa Allahi alihatan okhra qul la ashhadu qul innama huwa ilahun wahidun wainnanee bareeon mimma tushrikoona

6|19|Ask, `Who is the best (witness) in respect of bearing testimony?' Say, `It is Allâh, He is Witness between me and you, and this Qur'ân has been revealed to me so that I may thereby warn you and all those whom it may reach (against the evil consequences of disbelief and misdeeds)' What (do you say)? Do you in fact bear witness that there are other gods besides Allâh? Say, `I do not bear witness thereto.' Say (moreover), `The fact is that He is the One and Only God; and surely I am sick and quit all those whom you associate (with Him).'

 

6|20|Allatheena ataynahumu alkitaba yaAArifoonahu kama yaAArifoona abnaahum allatheena khasiroo anfusahum fahum la yuminoona

6|20|Those whom We have given this perfect Book recognise him (-the Prophet Muhammad) as they recognise their own sons. Yet those who have lost their souls will not believe.

Click here to return to the top

6|21|Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi innahu la  yuflihu alththalimoona

6|21|Who is more unjust than he who forges a lie in the name of Allâh or who cries lies to His Messages. Verily, such wrongdoers will never attain the goal.

6|22|Wayawma nahshuruhum jameeAAan thumma naqoolu lillatheena ashrakoo ayna shurakaokumu allatheena kuntum tazAAumoona

6|22|(Beware of) the Day when We shall gather them all together, then We shall say to those who associate partners (with Us), `Where are (now) your associate-gods about whom you used to assert (as gods)?'

 

6|23|Thumma lam takun fitnatuhum illa an qaloo waAllahi rabbina ma kunna mushrikeena

6|23|(On that Day) they would have no excuse, but that they would say, `By Allâh, Our Lord, we were never polytheists.'

 

6|24|Onthur kayfa kathaboo AAala anfusihim wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona

6|24|Look! how they lie against themselves, and those (associate-gods) which they used to forge shall fail them.

 

 6|25|Waminhum man yastamiAAu ilayka wajaAAalna AAala quloobihim akinnatan an yafqahoohu wafee athanihim waqran wain yaraw kulla ayatin la yuminoo biha hatta  itha jaooka yujadiloonaka yaqoolu allatheena kafaroo in hatha illa asateeru alawwaleena

6|25|Some of these (disbelievers pretend to) listen to you but We have put veils over their hearts (due to their own hard-heartedness) that they do not understand and there is heaviness in their ears (to listen to the truth). Even if they see every sign (of Ours), they would not believe therein: (their hard-heartedness has reached) such an extent that when they come to you, they dispute with you. Those who disbelieve say, `This (Qur'ân) is nothing but fables of the ancients.'

Click here to return to the top

6|26|Wahum yanhawna AAanhu wayanawna AAanhu wain yuhlikoona illa anfusahum wama yashAAuroona

6|26|They deter (others) from (believing in) this (Qur'ân) and (themselves too) keep away from it, yet it is their own ruin that they bring about (by such things), only they do not perceive (it).

6|27|Walaw tara ith wuqifoo AAala alnnari faqaloo ya laytana nuraddu wala nukaththiba biayati rabbina wanakoona mina almumineena

6|27|Could you but see (them) when they are made to stand before the Fire (making a full appraisal of it). They will say then, `Oh! would that we could be sent back (to have a chance to mend our ways), then we would not cry lies to the revelations of our Lord and would be of the believers.'

 

6|28|Bal bada lahum ma kanoo yukhfoona min qablu walaw ruddoo laAAadoo lima nuhoo AAanhu wainnahum lakathiboona

6|28|Nay, it is only that this (-treachery of theirs) which they had been hiding before, must have (now) become obvious to them. Yet, even though if they were sent back they would again return to that which they were prohibited from. They are most certainly liars.

 

6|29|Waqaloo in hiya illa hayatuna alddunya  wama nahnu bimabAAootheena

6|29|And they say, `There is no life beyond this our present life. And we shall never be raised again.'

6|30|Walaw tara ith wuqifoo AAala rabbihim qala alaysa hatha bialhaqqi qaloo bala warabbina qala fathooqoo alAAathaba bima  kuntum takfuroona

6|30|And could you but see when they are made to stand before their Lord, (He) will say, `Is not this (Resurrection) true?' They shall say, `Yes, indeed, by Our Lord, it is!' He will say, `Suffer then the punishment as a result of your disbelief.'

Click here to return to the top

 6|31|Qad khasira allatheena kaththaboo biliqai Allahi hatta itha jaathumu alssaAAatu baghtatan qaloo ya hasratana AAala ma  farratna feeha wahum yahmiloona awzarahum AAala thuhoorihim ala saa ma yaziroona

6|31|Those who cried lies to (the news of) meeting Allâh have indeed suffered a loss; (they will go on denying it) until the Hour (of Resurrection) overtakes them unaware. They will then say, `Woe to Us, for our neglecting it (-the Hour, in our life).' And they shall be bearing the burdens (of their sins) on their backs. Behold! how evil is the burden they shall bear.

6|32|Wama alhayatu alddunya illa  laAAibun walahwun walalddaru alakhirati khayrun lillatheena yattaqoona afala taAAqiloona

6|32|The life of this world is nought but a futile and frivolous thing causing diversion (from God). And certainly, the last abode is the best for those who guard against evil. Have you no sense?

 

 6|33|Qad naAAlamu innahu layahzunuka allathee yaqooloona fainnahum la yukaththiboonaka walakinna alththalimeena biayati Allahi yajhadoona

6|33|We know full well that what they say (by way of denying Our Messages) grieves you, yet surely it is not you that they cry lies to, but it is the Messages of Allâh that these wrongdoers are deliberately rejecting.

6|34|Walaqad kuththibat rusulun min qablika fasabaroo AAala  ma kuththiboo waoothoo hatta atahum nasruna wala mubaddila likalimati Allahi walaqad jaaka min nabai almursaleena

6|34|Indeed, Messengers have already been cried lies to even before you, but they patiently persevered inspite of their having been rejected and persecuted till Our help came to them. None can alter the decrees of Allâh. There has already come to you some of the news of the Messengers (gone before).

 

6|35|Wain kana kabura AAalayka iAAraduhum faini istataAAta an tabtaghiya nafaqan fee alardi aw sullaman fee alssamai fatatiyahum biayatin walaw shaa Allahu lajamaAAahum AAala alhuda fala takoonanna mina aljahileena

6|35|If their (-of the disbelievers) turning away in aversion is hard on you (to bear) then you may, if you can, seek a tunnel into the earth or a ladder into the heaven and then bring them some sign (to bring all to guidance); but if Allâh had willed, He could surely have brought them all together (by force) to the guidance, so do not be of those who lack knowledge.

Click here to return to the top

6|36|Innama yastajeebu allatheena yasmaAAoona waalmawta  yabAAathuhumu Allahu thumma ilayhi yurjaAAoona

6|36|Only those who listen respond (to the truth). And as for the (spiritually) dead Allâh will raise them to life (after their being buried in graves,) they shall then be made to return to Him.

 

6|37|Waqaloo lawla nuzzila AAalayhi ayatun min rabbihi qul inna Allaha qadirun AAala an yunazzila ayatan walakinna aktharahum la yaAAlamoona

6|37|And they say, `Why has not a sign (asked for) been revealed to him by his Lord?' Say, `Surely, Allâh has power and is Appraiser (as to how and when) to send down a sign, but most of them know (it) not.'

 

6|38|Wama min dabbatin fee alardi wala tairin yateeru bijanahayhi illa omamun amthalukum ma  farratna fee alkitabi min shayin thumma ila  rabbihim yuhsharoona

6|38|There is no terrestrial creature (that crawls) in the earth nor a bird that flied (in the air) with its two wings but (they are) creatures like you, (all subject to the Divine Laws). We have neglected nothing in (Our) this perfect Book (of law). Then to their Lord shall they all be gathered.

 

6|39|Waallatheena kaththaboo biayatina  summun wabukmun fee alththulumati man yashai Allahu yudlilhu waman yasha yajAAalhu AAala  siratin mustaqeemin

6|39|And those who cry lies to Our signs are deaf and dumb, (grouping) in utter darkness. Allâh allows to perish whom He will. And whom He will, He sets on the right and exact path.

 

6|40|Qul araaytakum in atakum AAathabu Allahi aw atatkumu alssaAAatu aghayra Allahi tadAAoona in kuntum sadiqeena

6|40|Say, `Do you ever consider if the punishment of Allâh comes upon you or the (promised) Hour overtakes you, will you (then) call upon (any god) other than Allâh, if what you say be true?

Click here to return to the top

6|41|Bal iyyahu tadAAoona fayakshifu ma tadAAoona ilayhi in shaa watansawna ma tushrikoona

6|41|`Nay, but you will call upon Him alone, then He will, if He please, relieve (you) of that distress for (the removal of) which you called upon Him; and you will abandon those (false gods) which you associate with Him.'

 

6|42|Walaqad arsalna ila omamin min qablika faakhathnahum bialbasai waalddarrai laAAallahum yatadarraAAoona

6|42|We have already sent (Messengers) towards the communities before you, then (on their rejecting the Messengers) We afflicted them with destitution, calamities and adversities so that they might become humble (before Us).

 

6|43|Falawla ith jaahum basuna tadarraAAoo walakin qasat quloobuhum wazayyana lahumu alshshaytanu ma kanoo yaAAmaloona

6|43|Why did they not then, when Our punishment overtook them, grow humble? (It was for the fact that) their hearts had hardened and satan had made their deeds seem fair to them.

 

6|44|Falamma nasoo ma thukkiroo bihi fatahna  AAalayhim abwaba kulli shayin hatta itha farihoo bima ootoo akhathnahum baghtatan faitha  hum mublisoona

6|44|Then, when they abandoned that whereof they had been reminded, We opened to them the gates of everything. Until when they began to boast over what they were given, We seized them unawares; then behold! they were in sore despair (of all good).

 

6|45|FaqutiAAa dabiru alqawmi allatheena thalamoo waalhamdu lillahi rabbi alAAalameena

6|45|In this way the last remnants of these people who had acted wrongfully were completely rooted out. (So it proved that) all perfect and true praise belongs to Allâh, the Lord of the worlds.

Click here to return to the top

6|46|Qul araaytum in akhatha Allahu samAAakum waabsarakum wakhatama AAala quloobikum man ilahun ghayru Allahi yateekum bihi onthur kayfa nusarrifu alayati thumma hum yasdifoona

6|46|Say, `Have you ever considered if Allâh were to take away your hearing and your sight and set a seal upon your hearts, what god other than Allâh can restore these (boons) to you?' See how We expound (multiple) arguments in diverse ways. Yet they turn away thereafter.

6|47|Qul araaytakum in atakum AAathabu Allahi baghtatan aw jahratan hal yuhlaku illa alqawmu alththalimoona

6|47|Say, `Did you ever consider if Allah's punishment were to overtake you unaware or (after) manifest (warnings), would any be destroyed except the wrongdoing people?'

 

6|48|Wama nursilu almursaleena illa mubashshireena wamunthireena faman amana waaslaha fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona

6|48|And We send not the Messengers but as Bearers of good tidings (to believers and doers of good) and as Warners (to disbelievers and evil doers) then whsoever believes and mends his ways will have no cause of fear, nor shall they grieve.

 

6|49|Waallatheena kaththaboo biayatina  yamassuhumu alAAathabu bima kanoo yafsuqoona

6|49|But those who cry lies to Our Messages shall be punished because of their disobedience.

 

6|50|Qul la aqoolu lakum AAindee khazainu Allahi wala aAAlamu alghayba wala aqoolu lakum innee malakun in attabiAAu illa ma yooha ilayya qul hal yastawee alaAAma waalbaseeru afala tatafakkaroona

6|50|Say, `I do not say to you that with me are the treasures of Allâh, nor do I know the unseen; and I do not say to you (that) I am an angel. I indeed follow only what is revealed to me.' Say, `Can a blind person and one gifted with sight be alike?' Will you not even then give thought?

Click here to return to the top

6|51|Waanthir bihi allatheena yakhafoona an yuhsharoo ila rabbihim laysa lahum min doonihi waliyyun wala shafeeAAun laAAallahum yattaqoona

6|51|So warn by means of this (Qur'ân) those who fear that they shall be gathered to their Lord, besides Whom they have neither a protector nor any intercessor, so (warn them) that they may guard against evil.

 

6|52|Wala tatrudi allatheena yadAAoona rabbahum bialghadati waalAAashiyyi yureedoona wajhahu ma AAalayka min hisabihim min shayin wama min hisabika AAalayhim min shayin fatatrudahum fatakoona mina alththalimeena

6|52|And do not drive away those who call upon their Lord morning and evening seeking His pleasure. No responsibility lies on you on their account and no responsibility whatsoever lies on them on your account that you should drive them away. In case (you do it) you would be counted as the unjust.

6|53|Wakathalika fatanna baAAdahum bibaAAdin liyaqooloo ahaolai manna Allahu AAalayhim min baynina alaysa Allahu biaAAlama bialshshakireena

6|53|In this way have We made a distinction in some of them from the other with the result that they say, `Are these the ones whom Allâh has favoured (by choosing them) from among us?' Does not Allâh know best the grateful?

 

6|54|Waitha jaaka allatheena yuminoona biayatina  faqul salamun AAalaykum kataba rabbukum AAala nafsihi alrrahmata annahu man AAamila minkum sooan bijahalatin thumma taba min baAAdihi waaslaha faannahu ghafoorun raheemun

6|54|When those who believe in Our Messages come to you, say, `Peace be upon you. Your Lord has taken upon Himself (the rule of) mercy, so that whoso from among you commits evil through lack of knowledge then turns (for mercy towards his Lord) thereafter and mends his ways, then (his Lord forgives him because) He is Great Protector, Ever Merciful.'

 

6|55|Wakathalika nufassilu alayati walitastabeena sabeelu almujrimeena

6|55|That is how We expound Our arguments (that you may seek Allah's mercy) and that the way of those who cut their ties (with God) may be exposed.

Click here to return to the top

6|56|Qul innee nuheetu an aAAbuda allatheena tadAAoona min dooni Allahi qul la attabiAAu ahwaakum qad dalaltu ithan wama ana mina almuhtadeena

6|56|Say, `I am strictly forbidden to worship those (false gods) whom you call upon besides Allâh.' Say, `I do not follow your caprices. In that case I would have certainly become lost, and I would not have been of the guided ones.'

 

6|57|Qul innee AAala bayyinatin min rabbee wakaththabtum bihi ma AAindee ma tastaAAjiloona bihi ini alhukmu illa lillahi yaqussu alhaqqa wahuwa khayru alfasileena

6|57|Say, `Surely, I take my stand upon clear guidance from my Lord while you have cried lies to it. I have no power over that (punishment) which you seek to hasten before its (fixed time. The judgment rests with none but Allâh. He declares the true judgment and He is the Best of deciders (as to whom, when and how to punish).'

 

6|58|Qul law anna AAindee ma tastaAAjiloona bihi laqudiya alamru baynee wabaynakum waAllahu aAAlamu bialththalimeena

6|58|Say, `If I had power over that which you seek to hasten before its (appointed) time, the matter would have been decided between you and me. And Allâh knows best the unjust (and He also knows when to punish them).'

 

6|59|WaAAindahu mafatihu alghaybi la yaAAlamuha  illa huwa wayaAAlamu ma fee albarri waalbahri wama tasqutu min waraqatin illa yaAAlamuha wala habbatin fee thulumati alardi wala ratbin wala yabisin illa fee kitabin mubeenin

6|59|All the treasures of the unseen lie at His disposal. No one knows them but He; He knows whatsoever is in the land and in the sea. There falls not a single leaf but He knows it, nor is there a grain in the dark beds of the earth, nor anything fresh or dry but all is recorded in a clear book (-in God's perfect knowledge).

 

6|60|Wahuwa allathee yatawaffakum biallayli wayaAAlamu ma jarahtum bialnnahari thumma yabAAathukum feehi liyuqda ajalun musamman thumma ilayhi marjiAAukum thumma yunabbiokum bima kuntum taAAmaloona

6|60|It is He Who takes your soul by night (in sleep) and He knows what you have done by day, yet He raises you up therein that the term stated (for your life) may be completed. Then to Him is your return, then He will inform you plainly about your deeds.

Click here to return to the top

6|61|Wahuwa alqahiru fawqa AAibadihi wayursilu AAalaykum hafathatan hatta itha jaa ahadakumu almawtu tawaffathu rusuluna wahum la yufarritoona

6|61|And He is the All-Dominant over His servants, and He goes on sending guardians to watch over you. When death comes to one of you, Our messengers (-the angels) take away his soul. They neglect (their duty) in no way.

6|62|Thumma ruddoo ila Allahi mawlahumu alhaqqi ala lahu alhukmu wahuwa asraAAu alhasibeena

6|62|Then they shall all be made to return to Allâh, their Master the only True One. Surely, His is the judgment, He is the Swiftest of the reckoners.

 

6|63|Qul man yunajjeekum min thulumati albarri waalbahri tadAAoonahu tadarruAAan wakhufyatan lain anjana min hathihi lanakoonanna mina alshshakireena

6|63|Say, `Who delivers you from the horrors of the land and the sea when you call upon Him in humility and in open supplication (saying), "If He delivers us from this (hardship) we shall ever be grateful (to Him)``

 

6|64|Quli Allahu yunajjeekum minha wamin kulli karbin thumma antum tushrikoona

6|64|Say, `It is Allâh who delivers you from these (horrors) and from every calamity, still you associate partners (with Him).'

 

6|65|Qul huwa alqadiru AAala an yabAAatha AAalaykum AAathaban min fawqikum aw min tahti arjulikum aw yalbisakum shiyaAAan wayutheeqa baAAdakum basa baAAdin onthur kayfa nusarrifu alayati laAAallahum yafqahoona

6|65|Say, `He has power to send upon you a calamity from above and from beneath your feet or He may throw you into confusion by making you confront with conflicting parties, and make you taste the dissension (and violence) of one another.' Behold! how We explain Our Messages in different ways so that they may give thought.

Click here to return to the top

6|66|Wakaththaba bihi qawmuka wahuwa alhaqqu qul lastu AAalaykum biwakeelin

6|66|Your people have cried lies to this (Qur'ân), though it is the truth. Say, `I am not responsible for your affairs.'

 

6|67|Likulli nabain mustaqarrun wasawfa taAAlamoona

6|67|For (the fulfillment of) every prophecy there is an appointed time, and it will not go beyond that, and soon you will come to know (its truth).

 

6|68|Waitha raayta allatheena yakhoodoona fee ayatina  faaAArid AAanhum hatta yakhoodoo fee hadeethin ghayrihi waimma yunsiyannaka alshshaytanu fala  taqAAud baAAda alththikra maAAa alqawmi alththalimeena

6|68|And when you see those who engage in vain discourse about Our Messages, turn away from them, until they engage in a topic other than that. And if satan should make you forget this (advice of Ours), then sit no more, after (its) recollection, with such wrong-doers.

 

6|69|Wama AAala allatheena yattaqoona min hisabihim min shayin walakin thikra laAAallahum yattaqoona

6|69|Those who guard against evil are not in the least accountable for these (evil doers). They are only to admonish (them) so that they may too guard against evil.

 

6|70|Wathari allatheena ittakhathoo deenahum laAAiban walahwan wagharrathumu alhayatu alddunya  wathakkir bihi an tubsala nafsun bima kasabat laysa laha  min dooni Allahi waliyyun wala shafeeAAun wain taAAdil kulla AAadlin la yukhath minha olaika allatheena obsiloo bima kasaboo lahum sharabun min hameemin waAAathabun aleemun bima kanoo yakfuroona

6|70|And leave alone those who take their religion as a futile and frivolous thing causing diversion (from Allâh). Present life has beguiled them, therefore go on admonishing (such people) by means of this (Qur'ân) lest a soul should be consigned to perdition because of its misdeeds. There is no patron for it (-the soul) apart from Allâh, nor intercessor, and even if it may offer every compensation it will not be accepted from it. It is these who are destroyed for what they accomplished. There awaits them a drink of boiling water and a grievous punishment because they disbelieved.

Click here to return to the top

6|71|Qul anadAAoo min dooni Allahi ma la yanfaAAuna  wala yadurruna wanuraddu AAala aAAqabina  baAAda ith hadana Allahu kaallathee  istahwathu alshshayateenu fee alardi hayrana lahu ashabun yadAAoonahu ila alhuda itina  qul inna huda Allahi huwa alhuda waomirna linuslima lirabbi alAAalameena

6|71|Say, `Shall we call, besides Allâh, upon that which can neither profit us nor harm us (by itself), and shall we be turned back on our heels (and led astray) after Allâh has guided us, like one whom the evil ones have made to follow his caprices (leaving him) utterly bewildered in the land; (whilst) he has companions who call him to the guidance (of Allâh, saying), "Come to us".' Say, `Verily Allah's guidance is the only perfect guidance. And we are commanded (by Him) to submit to the Lord of the worlds.'

 

6|72|Waan aqeemoo alssalata waittaqoohu wahuwa allathee ilayhi tuhsharoona

6|72|`And (we are also commanded by Him,) "Observe Prayer and take Him as a shield. And it is He to Whom you shall all be gathered".'

 

6|73|Wahuwa allathee khalaqa alssamawati waalarda bialhaqqi wayawma yaqoolu kun fayakoonu qawluhu alhaqqu walahu almulku yawma yunfakhu fee alssoori AAalimu alghaybi waalshshahadati wahuwa alhakeemu alkhabeeru

6|73|It is He Who has created the heavens and the earth to suit the requirements of truth and wisdom. The day He says, `Be', it (-the Resurrection) shall come to be. His Word is bound to be carried out. To Him belongs the sovereignty on the day when the trumpet will be blown (for spiritual awakening in this world and for physical Resurrection in the Hereafter). He is the Knower of all the hidden realities and the seen. And He is the All-Wise, the All-Aware.

 

6|74|Waith qala ibraheemu liabeehi azara atattakhithu asnaman alihatan innee araka waqawmaka fee dalalin mubeenin

6|74|(Recall the time) when Abraham said to his sire, âzar, `Do you worship idols as gods? Surely, I see you and your people (steeped) in clear error.'

 

6|75|Wakathalika nuree ibraheema malakoota alssamawati waalardi waliyakoona mina almooqineena

6|75|Thus (for his pure and noble nature) We have been showing Abraham, the sole kingdom (of Ours) of the heavens and the earth (to grant him an insight into the Divine laws of nature). And (We did it) that he might be of those who are firmly convinced.

Click here to return to the top

6|76|Falamma janna AAalayhi allaylu raa kawkaban qala hatha rabbee falamma afala qala la ohibbu alafileena

6|76|Then (after being convinced of Our unity once on the occasion of a debate on the topic) when the night darkened over him, he saw a planet. He said (on seeing it to the idol-worshippers), `Is this my Lord (as you assert)?' But when it set he said, `I do not love the setting ones (to accept as my God).'

6|77|Falamma raa alqamara bazighan qala hatha  rabbee falamma afala qala lain lam yahdinee rabbee laakoonanna mina alqawmi alddalleena

6|77|Then when he saw the moon rise with spreading light he said (to the people), `Is this my Lord (as you assert)?' But when it set he said, `Had my Lord not guided me aright I would have, invariably, been of the people who have gone astray.'

 

6|78|Falamma raa alshshamsa bazighatan qala hatha rabbee hatha akbaru falamma afalat qala ya qawmi innee bareeon mimma tushrikoona

6|78|And when he saw the sun rise with spreading light (he said to them), `Is this my Lord (as you assert, as) this is the biggest? But when it (also) set he said, `O my people! I am surely (sick and) quit of that you associate (with Him).

 

 6|79|Innee wajjahtu wajhiya lillathee fatara alssamawati waalarda haneefan wama ana mina almushrikeena

6|79|`Surely, I have turned myself with devotion and in a most upright manner to Him Who originated the heavens and the earth. I have never been of the polytheists.'

 

6|80|Wahajjahu qawmuhu qala atuhajjoonnee fee Allahi waqad hadani wala akhafu ma tushrikoona bihi illa an yashaa rabbee shayan wasiAAa rabbee kulla shayin AAilman afala tatathakkaroona

6|80|His people tried to overpower him in argument, he said, `Do you argue with me regarding Allâh, when He (Himself) has already guided me aright? And I fear not, in anyway, the things you worship besides Him, unless it is my Lord Who wills some (harm to me, it is a different) thing. My Lord comprehends all things in His knowledge. Will you not even then take admonition?

Click here to return to the top

6|81|Wakayfa akhafu ma ashraktum wala takhafoona annakum ashraktum biAllahi ma lam yunazzil bihi AAalaykum sultanan faayyu alfareeqayni ahaqqu bialamni in kuntum taAAlamoona

6|81|`How (and why) should I fear (the things) that you associate with Him, while you are not afraid that you have associated those things with Allâh for (the worship of) which He has given you no authority>' Which of the two parties then (of the monotheists and polytheists) is better entitled to security (and salvation) if you truly know?

 

6|82|Allatheena amanoo walam yalbisoo eemanahum bithulmin olaika lahumu alamnu wahum muhtadoona

6|82|It is only those who believe and have not polluted their faith with associating partners with Allâh, to whom belongs peace (and salvation). It is these alone who are rightly guided.

 

6|83|Watilka hujjatuna ataynaha ibraheema AAala qawmihi narfaAAu darajatin man nashao inna rabbaka hakeemun AAaleemun

6|83|That was Our argument with which We equipped Abraham against his people. We raise, in degrees of rank, whom We will. Verily, your Lord is All-Wise, All-Knowing.

 

6|84|Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba kullan hadayna  wanoohan hadayna min qablu wamin thurriyyatihi dawooda wasulaymana waayyooba wayoosufa wamoosa waharoona wakathalika najzee almuhsineena

6|84|And We granted him Isaac and Jacob, each one We guided aright, and Noah did We guide before. And of his descendants, We guided David, Solomon, Job, Joseph, Moses and Aaron. In this way do We reward the performers of good to others.

 

6|85|Wazakariyya wayahya waAAeesa wailyasa kullun mina alssaliheena

6|85|And (We guided) Zachariah, John, Jesus and Elias, every one (of them) was of the righteous.

Click here to return to the top

 6|86|WaismaAAeela wailyasaAAa wayoonusa walootan wakullan faddalna AAala alAAalameena

6|86|And (We also guided) Ismâîl and Elisha and Jonah and Lot - and every one did We exalt above their people.

 

6|87|Wamin abaihim wathurriyyatihim waikhwanihim waijtabaynahum wahadaynahum ila siratin mustaqeemin

6|87|And (We exalted men) from among their fathers and their descendants and their brethren. We chose them and We guided them along the exact right path.

6|88|Thalika huda Allahi yahdee bihi man yashao min AAibadihi walaw ashrakoo lahabita AAanhum ma  kanoo yaAAmaloona

6|88|That is the guidance of Allâh, He guides by it such of His servants as He will. But if they has associated partners (with Him in their worship), surely all their deeds would have gone in vain.

6|89|Olaika allatheena ataynahumu alkitaba waalhukma waalnnubuwwata fain yakfur biha haolai faqad wakkalna biha qawman laysoo biha bikafireena

6|89|It is these (Messengers) to whom We gave the Scripture, the decisive authority and the prophethood. But if these (the so called preservers of the Book) reject these (blissful things - the Book, the authority and the prophecy, it matters little) for We have now entrusted them to a people (-the Muslims) who are not at all ungrateful for these (blessings).

 

6|90|Olaika allatheena hada Allahu fabihudahumu iqtadih qul la asalukum AAalayhi ajran in huwa illa thikra  lilAAalameena

6|90|It is these whom Allâh has guided; so follow their guidance. Say, `I ask you no reward for bringing this (guidance). This is nought but a reminder for all mankind.

Click here to return to the top

6|91|Wama qadaroo Allaha haqqa qadrihi ith qaloo ma anzala Allahu AAala basharin min shayin qul man anzala alkitaba allathee jaa bihi moosa nooran wahudan lilnnasi tajAAaloonahu qarateesa tubdoonaha watukhfoona katheeran waAAullimtum ma lam taAAlamoo antum wala abaokum quli Allahu thumma tharhum fee khawdihim yalAAaboona

6|91|They (-the deniers) have not appreciated Allâh with the true honour due to Him when they said, `Allâh has not revealed anything to any human being.' Say, `Who had revealed the Scripture which Moses brought; a light and guidance for the people, (though) you render it as scraps of paper, (some of) which you show while the major portion you hide, whereas you have been taught (through) that which you did not know, neither you, nor your forefathers?' Say, `Allâh (revealed it).' Then leave them amusing themselves in their vain discourse.

 

6|92|Wahatha kitabun anzalnahu mubarakun musaddiqu allathee bayna yadayhi walitunthira omma alqura waman hawlaha waallatheena yuminoona bialakhirati yuminoona bihi wahum AAala salatihim yuhafithoona

6|92|And (similar to the Torah is) this splendid Book which We have revealed, full of blessings, completing (in a comprehensive from all the Divine Messages) which were before it, and (is revealed) that you may warn (the people of) this centre of cities (-the Makkans) and (the people of the places) all around it (-the people of the whole world). And those who believe in the Hereafter believe also in this (Qur'ân), and they are most careful about (performing) their Prayer.

 

6|93|Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw qala oohiya ilayya walam yooha ilayhi shayon waman qala saonzilu mithla ma anzala Allahu walaw tara ithi alththalimoona fee ghamarati almawti waalmalaikatu basitoo aydeehim akhrijoo anfusakumu alyawma tujzawna AAathaba alhooni bima kuntum taqooloona AAala Allahi ghayra alhaqqi wakuntum AAan ayatihi tastakbiroona

6|93|Who is more unjust than the person who fabricates a lie in the name of Allâh deliberately or says, `A revelation has been sent to me,' while nothing has been revealed to him, and the person who says, `I will (also) bring down the like what Allâh has sent down?' Could you but see the wrongdoers when they are in the agonies of death and when the angels would lay down their hands on them saying, `Give up your souls. This day you shall be given a disgraceful punishment on account of that falsehood which you uttered regarding Allâh wrongfully and (because) you disdained His revelations.'

6|94|Walaqad jitumoona furada kama khalaqnakum awwala marratin wataraktum ma khawwalnakum waraa thuhoorikum wama nara maAAakum shufaAAaakumu allatheena zaAAamtum annahum feekum shurakao laqad taqattaAAa baynakum wadalla AAankum ma kuntum tazAAumoona

6|94|(God will say on that day,) `How is it that you have come to Us all alone as We created you in the first instance and you have left that which We put in your charge (in the world) behind yourselves, and We do not see with you your intercessors whom you (falsely asserted that they were (Our) partisans in (the disposal of) matters relating to you. Indeed the ties between you (and your false deities) are now cut off and the things you falsely asserted (to be gods) have failed you.'

 

6|95|Inna Allaha faliqu alhabbi waalnnawa  yukhriju alhayya mina almayyiti wamukhriju almayyiti mina alhayyi thalikumu Allahu faanna tufakoona

6|95|Verily, it is Allâh Who splits the (seed) grains and (fruit) stones. He bring forth the living out of the lifeless and He brings forth the lifeless out of the living. Such is Allâh, wherefore then are you turned back.

Click here to return to the top

6|96|Faliqu alisbahi wajaAAala allayla sakanan waalshshamsa waalqamara husbanan thalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleemi

6|96|He is the cleaver of the daybreak (from the dark of the night), and He has made the night for rest, and the sun and the moon for reckoning (of time). That is the decree of the All-Mighty, the All-Knowing.

 

6|97|Wahuwa allathee jaAAala lakumu alnnujooma litahtadoo biha fee thulumati albarri waalbahri qad fassalna alayati liqawmin yaAAlamoona

6|97|It is He Who has made the stars for you that you may follow the right course with their help in the darkness of the land and the sea. We have certainly explained (Our) commandments in detail for a people who would know.

 

6|98|Wahuwa allathee anshaakum min nafsin wahidatin famustaqarrun wamustawdaAAun qad fassalna alayati liqawmin yafqahoona

6|98|It is He Who has evolved you from one living entity, then (He provided for you) a permanent abode (from the grave to the final abode of bliss) and a temporary lodging (from the loins of the father to the grave). Verily, We have explained (Our) signs in detail for a people who would understand.

 

6|99|Wahuwa allathee anzala mina alssamai maan faakhrajna bihi nabata kulli shayin faakhrajna minhu khadiran nukhriju minhu habban mutarakiban wamina alnnakhli min talAAiha qinwanun daniyatun wajannatin min aAAnabin waalzzaytoona waalrrummana mushtabihan waghayra mutashabihin onthuroo ila  thamarihi itha athmara wayanAAihi inna fee thalikum laayatin liqawmin yuminoona

6|99|It is We Who pour down water from the clouds and then We bring forth every kind of vegetation, then We bring forth therefrom green foliage from which We produce clustered grain. And (We bring forth) from the date-palm out of its spathes bunches (of dates) hanging low and (We bring forth) gardens of vines and olives and pomegranate - similar (in kind) yet dissimilar (from one another in variety). Look at them when they bear fruit and look also how they ripen. Verily, in all this there are signs for a people who would believe.

 

6|100|WajaAAaloo lillahi shurakaa aljinna wakhalaqahum wakharaqoo lahu baneena wabanatin bighayri AAilmin subhanahu wataAAala AAamma yasifoona

6|100|Yet they ascribe to Allâh as (His) associates the jinns, although He has created them also. And they falsely ascribe to Him sons and daughters without any knowledge. Glory be to Him. And He is far beyond and above all the things that they attribute (to Him).

Click here to return to the top

6|101|BadeeAAu alssamawati waalardi anna yakoonu lahu waladun walam takun lahu sahibatun wakhalaqa kulla shayin wahuwa bikulli shayin AAaleemun

6|101|He is Wonderful and Primary Originator of the heavens and the earth! How (and whence) can there be a son for Him, when He has no consort? He has created all things and He has perfect knowledge of everything.

6|102|Thalikumu Allahu rabbukum la ilaha illa  huwa khaliqu kulli shayin faoAAbudoohu wahuwa AAala  kulli shayin wakeelun

6|102|Such is Allâh, your Lord! there is no other, cannot be and will never be One worthy of Worship but He, the Creator of all things; therefore worship Him, for He is the Disposer of all affairs.

 

6|103|La tudrikuhu alabsaru wahuwa yudriku alabsara wahuwa allateefu alkhabeeru

6|103|The physical vision comprehends Him not, but He comprehends all visions, He is the All-Subtle Being (incomprehensible and imperceptible), the All-Aware.

 

6|104|Qad jaakum basairu min rabbikum faman absara falinafsihi waman AAamiya faAAalayha wama ana AAalaykum bihafeethin

6|104|(Say,) `There has already come to you enlightenment and clear proofs from your Lord, then whosoever sees clearly (and is enlightened), it is for his own good, and whosoever chooses to remain blind, it is to his own loss. I am not a guardian over you (as I should ward off all evil by force).'

6|105|Wakathalika nusarrifu alayati waliyaqooloo darasta walinubayyinahu liqawmin yaAAlamoona

6|105|Thus do We explain Our revelations in diverse ways (that the truth might become evident), but (its one result is) that they (-the disbelievers) will say (to the Prophet), `You have learnt well and diligently (from previous Scripture); but (We vary the revelations) that it may be a clear explanation from Us to the people who have knowledge.

Click here to return to the top

6|106|IttabiAA ma oohiya ilayka min rabbika la ilaha illa huwa waaAArid AAani almushrikeena

6|106|Follow what has been revealed to you from your Lord, there is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He; and turn away from the polytheists.

 

6|107|Walaw shaa Allahu ma ashrakoo wama jaAAalnaka AAalayhim hafeethan wama anta AAalayhim biwakeelin

6|107|If Allâh had (enforced) His will, they would not have associated partners with Him. And We have not made you a guardian over them, nor are you a disposer of their affairs.

 

6|108|Wala tasubboo allatheena yadAAoona min dooni Allahi fayasubboo Allaha AAadwan bighayri AAilmin kathalika zayyanna likulli ommatin AAamalahum thumma ila rabbihim marjiAAuhum fayunabbiohum bima kanoo yaAAmaloona

6|108|Do not revile those whom they call upon besides Allâh, lest they should revile Allâh transgressingly (and) through lack of knowledge. Just We made their deeds fair-seeming to them so have We made to each people fairseeming what they do. Then to their Lord is their return, so He will inform them as to what they have been doing.

 

6|109|Waaqsamoo biAllahi jahda aymanihim lain jaathum ayatun layuminunna biha qul innama alayatu AAinda Allahi wama yushAAirukum annaha itha  jaat la yuminoona

6|109|And they swear by Allâh their most solemn oaths that if there comes to them a (particular) sign they would invariably believe in it. Say, `'(Not to speak of a single sign) there are indeed many signs with Allâh, but what is there to assure you that when that (sign) comes, even then, they will not believe.'

 

6|110|Wanuqallibu afidatahum waabsarahum kama lam yuminoo bihi awwala marratin wanatharuhum fee tughyanihim yaAAmahoona

6|110|We shall confound their hearts and their eyes, since they did not believe in it (-God's signs) in the first instance, and We shall leave them alone wandering blindly in their transgression.

Click here to return to the top

6|111|Walaw annana nazzalna ilayhimu almalaikata wakallamahumu almawta wahasharna AAalayhim kulla shayin qubulan ma kanoo liyuminoo illa an yashaa Allahu walakinna aktharahum yajhaloona

6|111|Even if We should send down the angels to them, and the dead should speak to them, and even if We should bring all things together face to face (to them), they would not believe unless Allâh had (enforced) His will. The thing is that most of them persist in ignorance.

 

6|112|Wakathalika jaAAalna likulli nabiyyin AAaduwwan shayateena alinsi waaljinni yoohee baAAduhum ila baAAdin zukhrufa alqawli ghurooran walaw shaa rabbuka ma faAAaloohu fatharhum wama yaftaroona

6|112|And in the same manner have We made the evil ones from among (ordinary) human beings and the jinns enemies to every prophet; some of them suggest one to another gilded speech to beguile (them). Had your Lord (enforced) His will, they would not have done so; so leave them alone with what they forge;

 

 6|113|Walitasgha ilayhi afidatu allatheena la  yuminoona bialakhirati waliyardawhu waliyaqtarifoo ma hum muqtarifoona

6|113|And the result (of their so doing) is that the hearts of those who do not believe in the Hereafter are inclined to it (- their guile), and they take pleasure therein and they continue committing their (evil) deeds as they are doing.

6|114|Afaghayra Allahi abtaghee hakaman wahuwa allathee anzala ilaykumu alkitaba mufassalan waallatheena ataynahumu alkitaba yaAAlamoona annahu munazzalun min rabbika bialhaqqi fala takoonanna mina almumtareena

6|114|(Say,) `What! shall I seek for a judge (to decide between us) other than Allâh, when it is He, Who has revealed to you this perfect Book clearly explained?' And those to whom We have given this Book know that it is revealed by your Lord with all the requirements of truth and wisdom, so be not of the disputers.

 

6|115|Watammat kalimatu rabbika sidqan waAAadlan la mubaddila likalimatihi wahuwa alssameeAAu alAAaleemu

6|115|The (prophetic) word of your Lord is bound to be fulfilled in truth and justice. There is no one who can change His words. He is the All-Hearing, the All-Knowing.

Click here to return to the top

6|116|Wain tutiAA akthara man fee alardi yudillooka AAan sabeeli Allahi in yattabiAAoona illa alththanna wain hum illa yakhrusoona

6|116|Should you obey the majority of those on earth, they would lead you astray from Allâh's way. They follow nothing but mere surmise and they do nothing but make conjectures.

 

6|117|Inna rabbaka huwa aAAlamu man yadillu AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena

6|117|Surely He, Your Lord, knows best who goes astray from His way; as He knows best the rightly guided.

 

6|118|Fakuloo mimma thukira ismu Allahi AAalayhi in kuntum biayatihi mumineena

6|118|So (do not follow those who go astray, and) eat of that over which the name of Allâh has been pronounced, if you are indeed believers in His Messages.

 

6|119|Wama lakum alla takuloo mimma thukira ismu Allahi AAalayhi waqad fassala lakum ma harrama AAalaykum illa ma idturirtum ilayhi wainna katheeran layudilloona biahwaihim bighayri AAilmin inna rabbaka huwa aAAlamu bialmuAAtadeena

6|119|What reason have you that you do not eat of that over which Allâh's name has been pronounced, whilst He has already explained to you the things He has forbidden to you, excepting that which you are constrained to (eat out of necessity). And surely many mislead (others) by following their own fancies due to lack of knowledge. Verily, your Lord knows best these transgressors.

6|120|Watharoo thahira alithmi wabatinahu inna allatheena yaksiboona alithma sayujzawna bima kanoo yaqtarifoona

6|120|Refrain from sin in form and its spirit (both). Verily, those who commit sins deliberately shall be repaid according to the deeds committed by them.

Click here to return to the top

6|121|Wala takuloo mimma lam yuthkari ismu Allahi AAalayhi wainnahu lafisqun wainna alshshayateena layoohoona ila awliyaihim liyujadilookum wain ataAAtumoohum innakum lamushrikoona

6|121|And do not eat of that on which Allâh's name has not been pronounced, for it is the sure (product of) disobedience. Certainly, the evil ones suggest their friends to dispute with you, and if you obey them, you shall invariably become polytheists.

.

6|122|Awa man kana maytan faahyaynahu wajaAAalna  lahu nooran yamshee bihi fee alnnasi kaman mathaluhu fee alththulumati laysa bikharijin minha kathalika zuyyina lilkafireena ma kanoo yaAAmaloona

6|122|Can he, who was lifeless (before) and to whom We gave life and We provided for him a light whereby he moves about among the people, be like the person whose condition is (as one) consigned to thick darkness from whence he cannot emerge? Thus the deeds of the disbelievers are made fair-seeming to them (by satan);

6|123|Wakathalika jaAAalna fee kulli qaryatin akabira mujrimeeha liyamkuroo feeha wama yamkuroona illa  bianfusihim wama yashAAuroona

6|123|Similarly have We made the leaders in every town the guilty ones, (because their doings seem fair to them) with the result that they intrigue therein; but little do they understand that, (as a matter of fact,) they intrigue only against themselves.

 

 6|124|Waitha jaathum ayatun qaloo lan numina hatta nuta mithla ma ootiya rusulu Allahi Allahu aAAlamu haythu yajAAalu risalatahu sayuseebu allatheena ajramoo sagharun AAinda Allahi waAAathabun shadeedun bima kanoo yamkuroona

6|124|And when there comes to them a (Divine) Message they say, `We will never believe unless we ourselves are given the like of what has been given to the Messengers of Allâh.' Allâh knows best whom to entrust His Messengership. Surely, humiliation and severe and disgraceful punishment from Allâh shall befall those who cut off their ties (with Him) because of their intrigues (against Our Prophets).

 

 6|125|Faman yuridi Allahu an yahdiyahu yashrah sadrahu lilislami waman yurid an yudillahu yajAAal sadrahu dayyiqan harajan kaannama yassaAAAAadu fee alssamai kathalika yajAAalu Allahu alrrijsa AAala allatheena la yuminoona

6|125|But as to whom Allâh intends to guide He opens his bosom to Islam and as to him whom He allows to go astray He makes his bosom close and constricted, so that he feels as though he were climbing up the heights. Just as Allâh does this He lays ignominy on those who do not believe.

Click here to return to the top

 6|126|Wahatha siratu rabbika mustaqeeman qad fassalna  alayati liqawmin yaththakkaroona

6|126|And this path (of Islam) is an exact right path (leading) to your Lord. We have indeed explained the Messages (of truth) in detail for a people who would accept admonition.

 

 6|127|Lahum daru alssalami AAinda rabbihim wahuwa waliyyuhum bima kanoo yaAAmaloona

6|127|There awaits with their Lord an abode of peace, and He is their Patron because of their (righteous) deeds.

 

6|128|Wayawma yahshuruhum jameeAAan ya maAAshara aljinni qadi istakthartum mina alinsi waqala awliyaohum mina alinsi rabbana istamtaAAa baAAduna bibaAAdin wabalaghna ajalana allathee ajjalta lana qala alnnaru mathwakum khalideena feeha illa ma shaa Allahu inna rabbaka hakeemun AAaleemun

6|128|Beware of the day when He will gather them all together (and say), `O multitude of jinn! you made a great many of the (ordinary) people subservient to yourselves (in disobedience).' And their votaries from the people will say, `Our Lord! some of us benefited one from another but (at last) we have reached the end of the (appointed) term which You determined for us.' He will then say, `The Fire is your lodging, therein to abide, unless Allâh wills (otherwise).' Verily, your Lord is All-Wise, All-Knowing.

6|129|Wakathalika nuwallee baAAda alththalimeena baAAdan bima kanoo yaksiboona

6|129|In the like manner do We let some of the unjust have power one over another because of their (wrongful) deeds.

 

6|130|Ya maAAshara aljinni waalinsi alam yatikum rusulun minkum yaqussoona AAalaykum ayatee wayunthiroonakum liqaa yawmikum hatha qaloo shahidna AAala  anfusina wagharrathumu alhayatu alddunya  washahidoo AAala anfusihim annahum kanoo kafireena

6|130|`O multitude of jinn (- fiery natured, houghty) and (ordinary) peoples! did there come to you no Messengers from among yourselves who related to you My Messages and warned you that you would face this your day?' They will say, `(Yes,) we bear witness against ourselves.' And the present life has beguiled them. And they will bear witness against themselves (on that day) that they were disbelievers.

Click here to return to the top

6|131|Thalika an lam yakun rabbuka muhlika alqura bithulmin waahluha ghafiloona

6|131|This (sending of the Messengers) is because your Lord destroys no township unjustly whilst their inhabitants are unwarned.

 

6|132|Walikullin darajatun mimma AAamiloo wama rabbuka bighafilin AAamma yaAAmaloona

6|132|And for all are (fixed different) degrees (of rank) in accordance with their deeds. Your Lord is not at all unaware of what they do.

 

6|133|Warabbuka alghaniyyu thoo alrrahmati in yasha yuthhibkum wayastakhlif min baAAdikum ma yashao kama anshaakum min thurriyyati qawmin akhareena

6|133|Your Lord is Self-Sufficient, Lord of mercy. If He will, He may do away with you (O disbelievers!) and replace you with such others as He will, just as He evolved you from the seeds of other people.

6|134|Inna ma tooAAadoona laatin wama antum bimuAAjizeena

6|134|Verily, that punishment which you are promised must come to pass and you cannot frustrate (His plans).

 

 6|135|Qul ya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun fasawfa taAAlamoona man takoonu lahu AAaqibatu alddari innahu la yuflihu alththalimoona

6|135|Say, `O my people! go on working according to (the utmost of) your capacities and positions. Surely, I am doing (my best)! Soon you shall come to know for whom is the (best) reward of this abode.' Anyhow, the wrong-doers never attain their goal.

Click here to return to the top

6|136|WajaAAaloo lillahi mimma tharaa mina alharthi waalanAAami naseeban faqaloo hatha lillahi bizaAAmihim wahatha lishurakaina fama  kana lishurakaihim fala yasilu ila Allahi wama kana lillahi fahuwa yasilu ila shurakaihim saa ma yahkumoona

6|136|They allocate to Allâh a portion out of what He has produced of the tillage and the cattle, and they say, `This is for Allâh,' - according to their fancies - `and this is (set apart) for our gods (we associate with Allâh).' Then what is for their associate-gods never goes over to Allâh, but what is (set apart) for Allâh does (often) go over to their associate-gods. How ill they judge!

6|137|Wakathalika zayyana likatheerin mina almushrikeena qatla awladihim shurakaohum liyurdoohum waliyalbisoo AAalayhim deenahum walaw shaa Allahu ma faAAaloohu fatharhum wama yaftaroona

6|137|Just (as their associate-gods turned the polytheists away from Allâh) so did they make (even so monstrous a deed as) the killing of their children seem fair to a large number of the polytheists, with the result that they ruin them and that they obscure for them their religion. And if Allâh had (enforced) His will they would not have done so, so leave them alone and that what they forge.

 

6|138|Waqaloo hathihi anAAamun waharthun hijrun la yatAAamuha illa man nashao bizaAAmihim waanAAamun hurrimat thuhooruha  waanAAamun la yathkuroona isma Allahi AAalayha iftiraan AAalayhi sayajzeehim bima kanoo yaftaroona

6|138|And they say (according to their fancies), `Such and such cattle and tillage are secure; (since their use is forbidden for others,) none shall eat them except whom we please.' So they assert - there are some cattle whose backs have been forbidden (for use), and some cattle over which they would not pronounce the name of Allâh. (They do all this) forging a lie against Him (that such practices are by His will). Soon He will surely punish them for the lies they have forged.

 

6|139|Waqaloo ma fee butooni hathihi alanAAami khalisatun lithukoorina wamuharramun AAala azwajina wain yakun maytatan fahum feehi shurakao sayajzeehim wasfahum innahu hakeemun AAaleemun

6|139|They further say, `That (the young one) which is (living) in the womb of such and such cattle is exclusively reserved for our males and is forbidden to our spouses, but if it be still- born then they are (all) partakers of it.' He will surely repay them with punishment for their (false) specification. Surely, He is All-Wise, All-Knowing.

Click here to return to the top

6|140|Qad khasira allatheena qataloo awladahum safahan bighayri AAilmin waharramoo ma razaqahumu Allahu iftiraan AAala Allahi qad dalloo wama  kanoo muhtadeena

6|140|Certainly, they suffer a loss (those) who kill their children in folly (and) ignorance, and forbid (themselves) what Allâh has provided for them; forging lies in the name of Allâh. They have indeed gone astray and they are not rightly guided.

 

6|141|Wahuwa allathee anshaa jannatin maAArooshatin waghayra maAArooshatin waalnnakhla waalzzarAAa mukhtalifan okuluhu waalzzaytoona waalrrummana mutashabihan waghayra mutashabihin kuloo min thamarihi itha  athmara waatoo haqqahu yawma hasadihi wala  tusrifoo innahu la yuhibbu almusrifeena

6|141|And He it is Who evolved gardens trellised and untrellised, and the date-palms, and the cornfields whose produce and fruits are of diverse kinds and tastes, and oil producing plants, and pomegranates; similar (in kind) yet dissimilar (in variety). Eat of the fruit of each when it yields fruit, and render thereof His due (in charity) on the day of harvesting, and do not exceed the bounds. Verily, He loves not those who exceed the bounds.

 

 6|142|Wamina alanAAami hamoolatan wafarshan kuloo mimma  razaqakumu Allahu wala tattabiAAoo khutuwati alshshaytani innahu lakum AAaduwwun mubeenun

6|142|(He it is Who created some) of the cattle for carrying burdens and some (like sheep and goat) are too low (to carry burdens but fit for slaughter). Eat of what Allâh has provided for you and do not follow in the footsteps of satan, for he is indeed an enemy disuniting you (from Allâh).

 

6|143|Thamaniyata azwajin mina alddani ithnayni wamina almaAAzi ithnayni qul alththakarayni harrama ami alonthayayni amma ishtamalat AAalayhi arhamu alonthayayni nabbioonee biAAilmin in kuntum sadiqeena

6|143|And (of cattle slaughtered for food, He has created) eight (heads in four) pairs, the pair of sheep, the pair of goats. Say, `Is it the two males He has made unlawful, or the two females, or is it that (young) which the wombs of the two females contain (which He has forbidden)? Expound to me (the case) with (sure) knowledge if you are in the right.'

6|144|Wamina alibili ithnayni wamina albaqari ithnayni qul alththakarayni harrama ami alonthayayni amma ishtamalat AAalayhi arhamu alonthayayni am kuntum shuhadaa ith wassakumu Allahu bihatha faman athlamu mimmani iftara AAala  Allahi kathiban liyudilla alnnasa bighayri AAilmin inna Allaha la yahdee alqawma alththalimeena

6|144|And (He created) the pair of camels and the pair of cows. Say, `Is it the two males that He has made unlawful or the two females or is it that which the wombs of the two females contain (which He has forbidden)? Or were you present when Allâh enjoined this (unlawfulness and lawfulness) on you?' Who is more unjust than he who forges a lie against Allâh deliberately that he may lead the people astray without having any knowledge. Verily, Allâh does not guide the unjust people.

 

 6|145|Qul la ajidu fee ma oohiya ilayya muharraman AAala taAAimin yatAAamuhu illa an yakoona maytatan aw daman masfoohan aw lahma khinzeerin fainnahu rijsun aw fisqan ohilla lighayri Allahi bihi famani idturra ghayra baghin wala AAadin fainna rabbaka ghafoorun raheemun

6|145|Say, `I find nothing in what Allâh has revealed to me that forbids the people to eat anything except it be that which dies of itself, or blood poured forth, or flesh of swine; for (all) this is unclean, or (I find that thing forbidden) what is profane, which has been sacrificed in other than Allâh's name, yet he who is constrained (to eat any of them), having no desire (for that) and having no intention to exceed the limit, (will find that) surely your Lord is Great Protector, Ever Merciful.

Click here to return to the top

 6|146|WaAAala allatheena hadoo harramna  kulla thee thufurin wamina albaqari waalghanami harramna AAalayhim shuhoomahuma illa  ma hamalat thuhooruhuma awi alhawaya  aw ma ikhtalata biAAathmin thalika jazaynahum bibaghyihim wainna lasadiqoona

6|146|And as for those who judaised, We forbade them every animal having claws, We forbade them the fat of the oxen and that of the goats (and of the sheep) except that (fat) which their backs or entrails bear or which cleaves to a bone. That is how We punished them for their transgression; and We are always true to Our words.

 

 6|147|Fain kaththabooka faqul rabbukum thoo rahmatin wasiAAatin wala yuraddu basuhu AAani alqawmi almujrimeena

6|147|And if they cry lies to you then say to them, `Your Lord is the Lord of All-Embracing Mercy; but His punishment cannot be averted from the guilty people.'

 

6|148|Sayaqoolu allatheena ashrakoo law shaa Allahu ma ashrakna wala abaona wala  harramna min shayin kathalika kaththaba allatheena min qablihim hatta thaqoo basana  qul hal AAindakum min AAilmin fatukhrijoohu lana in tattabiAAoona illa alththanna wain antum illa  takhrusoona

6|148|Now those who associate partners (with Allâh) say, `If Allâh had (so) willed we would not have associated partners (with Him), nor would have our forefathers, nor would we have made anything unlawful (of our own);' just as (they deny you) their predecessors cried lies (to their apostles of God) until they suffered Our punishment. Say, `Have you any knowledge (about it)? Then present it before us. You follow naught but mere conjectures, and you do nothing but tell lies.'

 

6|149|Qul falillahi alhujjatu albalighatu falaw shaa lahadakum ajmaAAeena

6|149|Say, `Then with Allâh is the conclusive argument. Had He (enforced) His will, He would have surely guided you all.'

 

 6|150|Qul halumma shuhadaakumu allatheena yashhadoona anna Allaha harrama hatha fain shahidoo fala tashhad maAAahum wala tattabiAA ahwaa allatheena kaththaboo biayatina waallatheena la yuminoona bialakhirati wahum birabbihim yaAAdiloona

6|150|Say, `Bring your witnesses who can testify that Allâh has forbidden the thing (you forbid yourselves).' Then supposing they testify this, do not bear them out, nor follow the caprice of those who treat Our Messages as lies and who do not believe in the Hereafter and who set up equals to their Lord.

Click here to return to the top

6|151|Qul taAAalaw atlu ma harrama rabbukum AAalaykum alla tushrikoo bihi shayan wabialwalidayni ihsanan wala taqtuloo awladakum min imlaqin nahnu narzuqukum waiyyahum wala taqraboo alfawahisha ma thahara minha wama batana wala taqtuloo alnnafsa allatee harrama Allahu illa bialhaqqi thalikum wassakum bihi laAAallakum taAAqiloona

6|151|Say, `Come, I will rehearse to you what your Lord has made binding on you; it is that you shall associate not any thing as partner with Him, and that you shall be good to parents, and that you waste not your children because of poverty. It is We Who make provisions for you as well for them too. (Allâh has also enjoined upon you that you) approach not indecencies, whether open or hidden, and that you kill no soul which Allâh has made sacred, except in the cause of justice.' This has He enjoined you with, so that you may (learn to) abstain (from evil).

.

 6|152|Wala taqraboo mala alyateemi illa biallatee hiya ahsanu hatta yablugha ashuddahu waawfoo alkayla waalmeezana bialqisti la nukallifu nafsan illa wusAAaha waitha qultum faiAAdiloo walaw kana tha qurba wabiAAahdi Allahi awfoo thalikum wassakum bihi laAAallakum tathakkaroona

6|152|And (He has enjoined you) that you do not approach the property of an orphan except in the fairest manner; until he attains his maturity, and give full measure and weight with equity. We charge no soul except to its capacity, and that when you speak (giving your verdict), observe justice even though the person concerned be a relative (of yours), and fulfill the covenant (you made) with Allâh. That is what He enjoins upon you so that you may take heed,

Click here to return to the top

6|153|Waanna hatha siratee mustaqeeman faittabiAAoohu wala tattabiAAoo alssubula fatafarraqa bikum AAan sabeelihi thalikum wassakum bihi laAAallakum tattaqoona

6|153|And (the Lord says,) `This is My exact right path, so follow it, and follow not (diverse) ways, lest they should deviate you away from His (straight) way.' That is what He enjoins you with, that you may guard against evil.

6|154|Thumma atayna moosa alkitaba tamaman AAala allathee ahsana watafseelan likulli shayin wahudan warahmatan laAAallahum biliqai rabbihim yuminoona

6|154|And behold! We gave Moses the Scripture to complete (Our favours) upon him who did good to others and is righteous, and to explain everything worth explaining and as a guidance and a mercy, so that the people may believe in that they will meet their Lord.

 

 6|155|Wahatha kitabun anzalnahu mubarakun faittabiAAoohu waittaqoo laAAallakum turhamoona

6|155|And (similarly) this is a (glorious) Book which We have revealed full of blessings, so follow it and guard against evil that you may be shown mercy.

Click here to return to the top

6|156|An taqooloo innama onzila alkitabu AAala taifatayni min qablina wain kunna AAan dirasatihim laghafileena

6|156|(We have revealed this blessed Book) lest you should say, `The Book has only been revealed to two communities (- the Jews and the Christians) before us, and (as for us) we remained unaware of what those (Books) read.'

 

6|157|Aw taqooloo law anna onzila AAalayna alkitabu lakunna ahda minhum faqad jaakum bayyinatun min rabbikum wahudan warahmatun faman athlamu mimman kaththaba biayati Allahi wasadafa AAanha sanajzee allatheena yasdifoona AAan ayatina  sooa alAAathabi bima kanoo yasdifoona

6|157|Or lest you should say, `Had the Book been revealed to us we would surely have been better guided than they.' Now there has certainly come to you from your Lord (in the form of the Qur'ân) a clear evidence, an excellent guidance and a great mercy. Who then, is more unjust than he who cries lies to the revelations of Allâh and turns away from them? We will certainly award those who turn away from Our revelations an awful punishment, because of their having turned away.

 

 6|158|Hal yanthuroona illa an tatiyahumu almalaikatu aw yatiya rabbuka aw yatiya baAAdu ayati rabbika yawma yatee baAAdu ayati rabbika la yanfaAAu nafsan eemanuha lam takun amanat min qablu aw kasabat fee eemaniha khayran quli intathiroo inna muntathiroona

6|158|Do they await only that the angels should come to them (with wars), or that (complete destruction from) your Lord should come (upon them), or that some of the signs of your Lord should visit them (with earthly calamities). The day when some of the signs of your Lord shall come, no soul, that did not believe earlier or accomplished some good deeds through (his) belief, will ever benefit by his faith. Say, `Wait, we too are waiting.'

 

 6|159|Inna allatheena farraqoo deenahum wakanoo shiyaAAan lasta minhum fee shayin innama amruhum ila Allahi thumma yunabbiohum bima kanoo yafAAaloona

6|159|Verily, those who have caused a split in their religion and became (divided into) sects you have no concern whatsoever with them. Their case will come before Allâh, then He will (judge it) and will fully inform them of what they have been doing.

6|160|Man jaa bialhasanati falahu AAashru amthaliha  waman jaa bialssayyiati fala yujza illa mithlaha wahum la yuthlamoona

6|160|Whosoever does good shall be repaid tenfold, but he who commits evil shall be recompensed only in proportion (to the evil done), and they shall not be dealt with unjustly.

Click here to return to the top

6|161|Qul innanee hadanee rabbee ila siratin mustaqeemin deenan qiyaman millata ibraheema haneefan wama  kana mina almushrikeena

6|161|Say, `As for me, surely my Lord has guided me to the exact straight path, the ever true faith, the creed of Abraham the upright, and he was not of the polytheists.'

6|162|Qul inna salatee wanusukee wamahyaya wamamatee lillahi rabbi alAAalameena

6|162|Say, `Surely, my Prayer and my sacrifice and my living and my dying are (all) for the sake of Allâh, the Lord of the worlds.

 

 6|163|La shareeka lahu wabithalika omirtu waana awwalu almuslimeena

6|163|No associate-partner has He, and so am I ordained, and I am the first of the submitting ones (to Allâh).'

 

 6|164|Qul aghayra Allahi abghee rabban wahuwa rabbu kulli shayin wala taksibu kullu nafsin illa AAalayha wala  taziru waziratun wizra okhra thumma ila rabbikum marjiAAukum fayunabbiokum bima kuntum feehi takhtalifoona

6|164|Say, `Shall I seek a Lord other than Allâh whilst He is the Lord of all things?' And no soul does anything (evil) but only against itself; no soul that bears a burden shall bear the burden of another. Then to your Lord is your return and He will fully inform you about that (truth) wherein you have been disagreeing.

       

6|165|Wahuwa allathee jaAAalakum khalaifa alardi warafaAAa baAAdakum fawqa baAAdin darajatin liyabluwakum fee ma atakum inna rabbaka sareeAAu alAAiqabi wainnahu laghafoorun raheemun

6|165|And He it is Who has made you successors (of others and rulers) of the land, and He has exalted some of you over the others in degrees (of rank) so that He may try you by that which He has given you. Surely, your Lord is Quick at retribution; and He is all the same, Great Protector, Ever Merciful.

Click here to return to the top

 

7. Al-A'raf (The Heights), 206 ayat, 24 rukus Makkan surah

||1||2||3||4||5||6||7||8||9||10||11||12||13||14||15||16||17||18||19||20||21||22||23||24||25||26||27||28||29||30||31||

||32||33||34||35||36||37||38||39||40||41||42||43||44||45||46||47||48||49||50||52||53||54||55||56||57||58||59||60||

||61||62||63||64||65||66||67||68||69||70||71||72||73||74||75||76||77||78||79||80||81||82||83||84||85||86||87||88||

||89||90||91||92||93||94||95||96||97||98||99||100||101||102||103||104||106||107||108||109||110||111||112||113||

||114||115||116||117||118||119||120||121||122||123||124||125||126||127||128||129||130||

||131||132||133||134||135||136||137||138||139||140||141||142||143||144||145||146||147||148||149||150||

||151||152||153||154||155||156||157||158||159||160||161||162||163||164||165||166||167||168||169||170||

||171||172||173||174||175||176||177||178||179||180||181||182||183||184||185||186||187||188||189||190||

||191||192||193||194||195||196||197||198||199||200||201||202||203||204||205||206||

7|1|Aliflammeemsad

7|1|Alif Lâm Mîm Sâd

 

7|2|Kitabun onzila ilayka fala yakun fee sadrika harajun minhu litunthira bihi wathikra lilmumineena

7|2|(This Qur'ân is) a (glorious) Book revealed to you that you may warn (the erring) therewith, and (that it may be) a source of eminence and honour to the believers. Let there be no constriction in your mind on this account .

 

7|3|IttabiAAoo ma onzila ilaykum min rabbikum wala tattabiAAoo min doonihi awliyaa qaleelan ma tathakkaroona

7|3|(People!) follow (the Message) which has been revealed to you by your Lord and follow no patrons (as you assume them to be), apart from Allâh. How little heed you pay to admonition!

 

7|4|Wakam min qaryatin ahlaknaha fajaaha basuna bayatan aw hum qailoona

7|4|So many a (rebellious) township have We caused to be ruined; so Our punishment visited them by night or while they were taking their midday rest;

 

7|5|Fama kana daAAwahum ith jaahum basuna illa an qaloo inna kunna thalimeena

7|5|So that their cry meant nothing when Our punishment came upon them except that they (apologisingly) said, `Truly we were wrong-doing people.'

Click here to return to the top

7|6|Falanasalanna allatheena orsila ilayhim walanasalanna almursaleena

7|6|We will then invariably question those to whom (the Messages) were sent and We will certainly question (also) the Messengers.

7|7|Falanaqussanna AAalayhim biAAilmin wama kunna ghaibeena

7|7|We will certainly relate to them (true facts) with exact details, having full knowledge of them, for We were never absent (from them when it came to pass).

 

7|8|Waalwaznu yawmaithini alhaqqu faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona

7|8|On that day the weighing (- the judging of deeds) will be just and true, then he whose scales (of good deeds) are heavy, it is these only who shall attain their goal.

 

7|9|Waman khaffat mawazeenuhu faolaika allatheena khasiroo anfusahum bima kanoo biayatina  yathlimoona

7|9|And those whose scales are light (and their deeds of little account), it is they who have made their souls suffer losses because they have been unjust with regard to Our Messages.

 

7|10|Walaqad makkannakum fee alardi wajaAAalna lakum feeha maAAayisha qaleelan ma tashkuroona

7|10|(People!) We have indeed established you in the earth (giving you power therein), and provided for you therein (various) means of subsistence. How little thanks you give!

Click here to return to the top

7|11|Walaqad khalaqnakum thumma sawwarnakum thumma qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa  ibleesa lam yakun mina alssajideena

7|11|We did determine you, then We gave you shape, then said to the angels, `Make submission to (the Children of) Adam,' so they all submitted. But Iblîs (did not), he would not be of those who submit.

 

7|12|Qala ma manaAAaka alla tasjuda ith amartuka qala ana khayrun minhu khalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teenin

7|12|(God) said, `What prevented you from submitting when I commanded you (to submit)?' (Iblîs) said, `I am better than he (- the human being). You created me from fire whereas You created him from clay.'

 

7|13|Qala faihbit minha fama yakoonu laka an tatakabbara feeha faokhruj innaka mina alssaghireena

7|13|(God) said, `Get down from this (haughty state) for it is not proper for you to behave proudly here, so be gone. Surely, you are of those who have agreed to remain in an abject position.'

7|14|Qala anthirnee ila yawmi yubAAathoona

7|14|He (- Iblîs, in impertinent defiance) said, `Grant me respite till the day when they are raised up again.'

                                                                                                                                              

7|15|Qala innaka mina almunthareena

7|15|(God) said, `Surely, you are of those (already) given respite.'

Click here to return to the top

7|16|Qala fabima aghwaytanee laaqAAudanna lahum sirataka almustaqeema

7|16|(Iblîs) said, `Now, since You have adjudged me to be perverted and lost, I will assuredly lie in wait for them (- the Children of Adam) on the straight and exact path that leads to you.

 

7|17|Thumma laatiyannahum min bayni aydeehim wamin khalfihim waAAan aymanihim waAAan shamailihim wala tajidu aktharahum shakireena

7|17|`There will I come upon them from their front and from their backs and from their right and from their left so that You will not find most of them grateful (to You).'

7|18|Qala okhruj minha mathooman madhooran laman tabiAAaka minhum laamlaanna jahannama minkum ajmaAAeena

7|18|(God) said, `Get out from this (state), despised and driven away. Be sure, whosoever of these (human beings) follows you I will certainly fill Gehenna with you all.'

 

7|19|Waya adamu oskun anta wazawjuka aljannata fakula  min haythu shituma wala taqraba hathihi alshshajarata fatakoona mina alththalimeena

7|19|And (We said), `O Adam! dwell you and your wife in this garden, then eat you both when and where you like but do not (even) approach this tree or you both will become of the transgressors.'

 

7|20|Fawaswasa lahuma alshshaytanu liyubdiya lahuma  ma wooriya AAanhuma min sawatihima waqala ma nahakuma rabbukuma AAan hathihi alshshajarati illa an takoona malakayni aw takoona mina alkhalideena

7|20|Then satan made an evil suggestion to them both, with the result that their shortcomings which were hidden from them, became manifest to them, and he said, `Your Lord forbade you from this tree only lest you should become angels or become of the immortals.'

Click here to return to the top

7|21|Waqasamahuma innee lakuma lamina alnnasiheena

7|21|And he ardently swore to them both (saying), `Most certainly, I am one of your sincere advisers.'

 

7|22|Fadallahuma bighuroorin falamma thaqa  alshshajarata badat lahuma sawatuhuma watafiqa  yakhsifani AAalayhima min waraqi aljannati wanadahuma  rabbuhuma alam anhakuma AAan tilkuma alshshajarati waaqul lakuma inna alshshaytana lakuma AAaduwwun mubeenun

7|22|Thus he led them on the way of guile and deceit. And when they tasted of the tree (and committed the things forbidden to them), their shortcomings became manifest to them. They (in order to cover themselves) began to stick the leaves of the garden over themselves and their Lord called out to them both (saying,) `Did I not forbid you from (approaching) that tree, and tell you that satan is to you an enemy disuniting (from Me)?'

 

7|23|Qala rabbana thalamna anfusana wain lam taghfir lana watarhamna lanakoonanna mina alkhasireena

7|23|Both of them said, `Our Lord! we have done injustice to our souls, and if You do not protect us (against the consequences of our faults) and do not have mercy on us, we shall surely be of the losers.'

 

7|24|Qala ihbitoo baAAdukum libaAAdin AAaduwwun walakum fee alardi mustaqarrun wamataAAun ila  heenin

7|24|(God) said, `Get down (from this land). Some of you are (indeed) enemies of others, and there will be for you on this earth a habitation and (enjoyment of) provision for a while.'

 

7|25|Qala feeha tahyawna wafeeha tamootoona waminha tukhrajoona

7|25|And (He added), `In this (very universe) you shall live and therein you shall die and from it you shall be brought forth (in the Hereafter).'

Click here to return to the top

7|26|Ya banee adama qad anzalna AAalaykum libasan yuwaree sawatikum wareeshan walibasu alttaqwa  thalika khayrun thalika min ayati Allahi laAAallahum yaththakkaroona

7|26|O Children of Adam! We have given you a raiment that covers your nakedness and is a source of (your) elegance and protection. Yet the raiment that guards against evils, that is the best (of robes). That is one of the commandments of Allâh so that they may attain eminence.

 

7|27|Ya banee adama la yaftinannakumu alshshaytanu kama akhraja abawaykum mina aljannati yanziAAu AAanhuma libasahuma liyuriyahuma sawatihima innahu yarakum huwa waqabeeluhu min haythu la tarawnahum inna jaAAalna alshshayateena awliyaa lillatheena la yuminoona

7|27|O Children of Adam! do not let satan put you in trouble (in the same way) as he turned your parents out of the garden, stripping them of their raiment (of innocence) with the result that their shortcomings were made manifest to them both. Verily, he (- satan) sees you, he and his tribe, in such a way as you see them not. Verily, We have made satans friends of those who do not believe.

 

7|28|Waitha faAAaloo fahishatan qaloo wajadna  AAalayha abaana waAllahu amarana biha qul inna Allaha la yamuru bialfahshai ataqooloona AAala Allahi ma la taAAlamoona

7|28|And when they (- the disbelievers) commit an act of indecency, they say, `We found our forefathers (practising) on it, and it is Allâh Who has enjoined it upon us.' Say, `Surely, Allâh never enjoins indecencies. Do you attribute to Allâh what you do not know (that it is from Him).'

 

7|29|Qul amara rabbee bialqisti waaqeemoo wujoohakum AAinda kulli masjidin waodAAoohu mukhliseena lahu alddeena kama badaakum taAAoodoona

7|29|Say, `My Lord has ordained to be equitable, and to keep your attention upright towards Him always in (your) every Prayer, and to call upon Him exclusively bearing true faith in Him. As He brought you into being (in the first instance) so shall you return (to Him again).'

 

 7|30|Fareeqan hada wafareeqan haqqa AAalayhimu alddalalatu innahumu ittakhathoo alshshayateena awliyaa min dooni Allahi wayahsaboona annahum muhtadoona

7|30|There is a party whom He has guided aright, but there is another party, straying has become an established fact with them. Verily, they have taken the evil ones for friends to the exclusion of Allâh, yet they deem they are rightly guided.

Click here to return to the top

 

7|31|Ya banee adama khuthoo zeenatakum AAinda kulli masjidin wakuloo waishraboo wala tusrifoo innahu la  yuhibbu almusrifeena

7|31|O Children of Adam! look to your elegance (by dressing properly) at every time and place of worship, and eat and drink but exceed not the bounds, for He does not love those who exceed the bounds.

7|32|Qul man harrama zeenata Allahi allatee akhraja liAAibadihi waalttayyibati mina alrrizqi qul hiya lillatheena amanoo fee alhayati alddunya khalisatan yawma alqiyamati kathalika nufassilu alayati liqawmin yaAAlamoona

7|32|Say, `Who has made unlawful Allâh's beautiful things of adornment and elegance which He has produced for His servants and the delicious and pure things of (His) providing?' Say, `They are primarily meant for the believers (and for the disbelievers too) in this present life (but) exclusively for (the believers) on the Day of Resurrection.' In this way do We explain the Messages for a people who would know.

 

7|33|Qul innama harrama rabbiya alfawahisha ma  thahara minha wama batana waalithma waalbaghya bighayri alhaqqi waan tushrikoo biAllahi ma lam yunazzil bihi sultanan waan taqooloo AAala Allahi ma la taAAlamoona

7|33|Say, `Verily, My Lord has forbidden all (acts of) indecency, open and hidden, and every (kind of) sin and aggression, which is never justifiable; and (He forbids you also) to associate with Allâh that for which He has sent down no authority, and to say concerning Allâh that which you do not know (that it is in fact said by Him).'

 

7|34|Walikulli ommatin ajalun faitha jaa ajaluhum la  yastakhiroona saAAatan wala yastaqdimoona

7|34|For (the end of) every nation there is a term fixed, so that when their term comes, they cannot delay a single moment (to avoid it) nor can they get ahead (of it to escape from it).

 

7|35|Ya banee adama imma yatiyannakum rusulun minkum yaqussoona AAalaykum ayatee famani ittaqa  waaslaha fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona

7|35|O Children of Adam! whenever there come to you Messengers from amongst yourselves relating to you My Messages, then whosoever (by accepting them) becomes secure against evil and amends, there shall remain no fear on them nor shall they grieve.

Click here to return to the top

7|36|Waallatheena kaththaboo biayatina  waistakbaroo AAanha olaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona

7|36|But those who cry lies to Our Messages and turn away from them disdainfully, it is they who are the fellows of the Fire, where they shall abide till long.

 

7|37|Faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi olaika yanaluhum naseebuhum mina alkitabi hatta  itha jaathum rusuluna yatawaffawnahum qaloo ayna ma kuntum tadAAoona min dooni Allahi qaloo dalloo AAanna washahidoo AAala anfusihim annahum kanoo kafireena

7|37|Who is more unjust than he who forges a lie in the name of Allâh or cries lies to His Messages. It is these who shall continue to have their lot of the Book as ordained (by Allâh) until (there comes the time) when Our messengers (- the angels) come to them to take away their souls. They (- the angels) will say, `Where is (now) that which you used to call upon besides Allâh?' They will reply, `They are lost to us;' and they will bear witness against themselves that they were disbelievers.

 

 7|38|Qala odkhuloo fee omamin qad khalat min qablikum mina aljinni waalinsi fee alnnari kullama dakhalat ommatun laAAanat okhtaha hatta itha  iddarakoo feeha jameeAAan qalat okhrahum lioolahum rabbana haolai adalloona  faatihim AAathaban diAAfan mina alnnari qala likullin diAAfun walakin la taAAlamoona

7|38|He (- God) will say, `Enter into the Fire along with the communities that have passed away before you, from among the jinns and ordinary people.' Every time a (new) community enters it, it curses its sister (evil-doing community), until when they have all followed one another into it, the last of them will say with regard to the first of them (-the leaders), `Our Lord! these led us astray so give them punishment of the Fire over and over again.' He will say, `Everyone is having (his punishment) over and over again, but you do not know (about one another).'

7|39|Waqalat oolahum liokhrahum fama kana lakum AAalayna min fadlin fathooqoo alAAathaba bima kuntum taksiboona

7|39|And the first of them, (- their leaders) will say to the last of them (- the followers), `(If we are to blame), you (too) are no better than we. Suffer therefore, the punishment of your (evil) deeds.'

 

7|40|Inna allatheena kaththaboo biayatina  waistakbaroo AAanha la tufattahu lahum abwabu alssamai wala yadkhuloona aljannata hatta  yalija aljamalu fee sammi alkhiyati wakathalika najzee almujrimeena

7|40|Be sure, those who cry lies to Our Messages and turn away from them disdainfully, the gates of the (spiritual) firmament shall not be opened for them, nor shall they enter Paradise until a camel passes through the eye of a needle. In this way do We award punishment to those who cut their ties (with Allâh).

Click here to return to the top

7|41|Lahum min jahannama mihadun wamin fawqihim ghawashin wakathalika najzee alththalimeena

7|41|They shall have Gehenna for their bed and above them awnings (of fire for cover), and thus do We requit the wrong-doers.

7|42|Waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati la nukallifu nafsan illa wusAAaha olaika ashabu aljannati hum feeha khalidoona

7|42|(As for) those who believe and do deeds of righteousness - We charge no soul except according to its capacity. It is these who are the rightful owners of Paradise where they shall abide for ever.

 

7|43|WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin tajree min tahtihimu alanharu waqaloo alhamdu lillahi allathee hadana lihatha wama  kunna linahtadiya lawla an hadana Allahu laqad jaat rusulu rabbina bialhaqqi wanoodoo an tilkumu aljannatu oorithtumooha bima kuntum taAAmaloona

7|43|We shall strip their hearts of whatever rancour there may be (for others). They shall have streams rolling at their feet, and they shall say, `All perfect and true praise belongs to Allâh Who guided us to attain to this (Paradise). We could never have been led aright (to this) if Allâh had not guided us. The Messengers of Our Lord did come (to us) with the truth.' It will be proclaimed to them, `This is the very Paradise which you are made to inherit as a reward of your (good) deeds.'

 

 7|44|Wanada ashabu aljannati ashaba alnnari an qad wajadna ma waAAadana rabbuna haqqan fahal wajadtum ma waAAada rabbukum haqqan qaloo naAAam faaththana muaththinun baynahum an laAAnatu Allahi AAala alththalimeena

7|44|The owners of Paradise will call out to the fellows of the Fire, `We have found, what Our Lord had promised, to be true. Have you (too) found what your Lord had promised (to you) to be true?' They will say, `Yes.' Then a herald will proclaim amongst them, `Let the disapproval of Allâh be on these wrong-doers

7|45|Allatheena yasuddoona AAan sabeeli Allahi wayabghoonaha AAiwajan wahum bialakhirati kafiroona

7|45|`Who hinder (the people) from Allâh's way and seek to make it (look as) crooked, and who are disbelievers in the Hereafter.'

Click here to return to the top

7|46|Wabaynahuma hijabun waAAala alaAArafi rijalun yaAArifoona kullan biseemahum wanadaw ashaba aljannati an salamun AAalaykum lam yadkhulooha wahum yatmaAAoona

7|46|And between the two (- the Fire and the Paradise) is a barrier, and on the elevated places there shall be men (like the Prophets and other exalted spiritual dignitaries) who will recognise every one by his appearance. And they shall call out to the (prospective) inmates of Paradise, `Peace be on you!' These (prospective inmates of Paradise) will not have (yet) entered therein, though they will be hoping (for this entry).

7|47|Waitha surifat absaruhum tilqaa ashabi alnnari qaloo rabbana la tajAAalna  maAAa alqawmi alththalimeena

7|47|And when their eyes are turned towards the fellows of the Fire, they will say, `Our Lord! place us not with these wrong-doing people.'

7|48|Wanada ashabu alaAArafi rijalan yaAArifoonahum biseemahum qaloo ma aghna AAankum jamAAukum wama kuntum tastakbiroona

7|48|The occupants of the elevated places will call out to certain men (from the fellows of the Fire),

whom they will recognise by their appearance, `Behold! neither your multitude nor that (amassing) in which you took pride have been of any avail to you.

 

7|49|Ahaolai allatheena aqsamtum la yanaluhumu Allahu birahmatin odkhuloo aljannata la khawfun AAalaykum wala antum tahzanoona

7|49|`Are these (owners of Paradise) the ones about whom you swore that Allâh would not extend His mercy to them?' (Allâh has ordered them,) `Enter Paradise! No fear shall remain on you, nor ever shall you grieve.'

7|50|Wanada ashabu alnari ashaba aljannati an afeedoo AAalayna mina almai aw mimma  razaqakumu Allahu qaloo inna Allaha harramahuma  AAala alkafireena

7|50|Now the fellows of the Fire will call out to the owners of Paradise, `Pour down upon us some water or (give us) some of that which Allâh has provided for you.' They will say, `Allâh has forbidden them both to the disbelievers;

Click here to return to the top

7|51|Allatheena ittakhathoo deenahum lahwan walaAAiban wagharrathumu alhayatu alddunya faalyawma nansahum kama nasoo liqaa yawmihim hatha wama kanoo biayatina yajhadoona

7|51|`Those who took their faith for a futile and frivolous thing causing diversion (from Allâh), they were beguiled by the worldly life.' (And God will say,) `So on this day We shall forsake them as they forsook (the idea of) the meeting of this day of theirs, and as they denied Our Messages deliberately.

7|52|Walaqad jinahum bikitabin fassalnahu AAala AAilmin hudan warahmatan liqawmin yuminoona

7|52|`Although We had brought them a Book which We had made clear with knowledge, as a guidance and as a mercy for a people who believe.'

 

7|53|Hal yanthuroona illa taweelahu yawma yatee taweeluhu yaqoolu allatheena nasoohu min qablu qad jaat rusulu rabbina bialhaqqi fahal lana min shufaAAaa fayashfaAAoo lana aw nuraddu fanaAAmala ghayra allathee kunna naAAmalu qad khasiroo anfusahum wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona

7|53|Do these (disbelievers) just await the final sequel (of the warning) thereof? The day its final sequel comes, those who had forsaken it before (in this life) would say, `The Messengers of our Lord did indeed come with the truth. Have we (now) any intercessors so that they may intercede for us? Or could we be sent back so that we might act otherwise than we used to act?' They have indeed ruined their souls and that which they used to forge has failed them.

 

7|54|Inna rabbakumu Allahu allathee khalaqa alssamawati waalarda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi yughshee allayla alnnahara yatlubuhu hatheethan waalshshamsa waalqamara waalnnujooma musakhkharatin biamrihi ala lahu alkhalqu waalamru tabaraka Allahu rabbu alAAalameena

7|54|As a matter of fact your Lord is Allâh, Who created the heavens and the earth in six aeons and at the same time He is well established on the Throne of Authority. He covers the night with the day which follows (the night) incessantly. And He created the sun and the moon and the stars all subservient (to mankind) by His command. Beware! His is all, the creation and the command. Blessed be Allâh, Lord of the worlds.

 

7|55|OdAAoo rabbakum tadarruAAan wakhufyatan innahu la yuhibbu almuAAtadeena

7|55|Call upon your Lord with humility and open supplication. In fact He does not love the transgressors.

Click here to return to the top

7|56|Wala tufsidoo fee alardi baAAda islahiha  waodAAoohu khawfan watamaAAan inna rahmata Allahi qareebun mina almuhsineena

7|56|And do not create disorder in the land after the fair ordering thereof and call on Him with fear (of His displeasure) and with hope (of His mercy). Surely the mercy of Allâh is always close to the doers of good to others.

7|57|Wahuwa allathee yursilu alrriyaha bushran bayna yaday rahmatihi hatta itha aqallat sahaban thiqalan suqnahu libaladin mayyitin faanzalna bihi almaa faakhrajna bihi min kulli alththamarati kathalika nukhriju almawta laAAallakum tathakkaroona

7|57|He it is Who sends the winds as good tidings heralding His mercy, till when they (those winds) bear heavy clouds, find them light, We drive (the clouds) to a dead land, then We make it rain, then We bring forth (from the dead land) by means of that (water) all manner of fruit; that is how We will bring forth the dead so that you may achieve eminence and honour.

7|58|Waalbaladu alttayyibu yakhruju nabatuhu biithni rabbihi waallathee khabutha la yakhruju illa nakidan kathalika nusarrifu alayati liqawmin yashkuroona

7|58|And (as for) the fertile land, its vegetation comes forth (flourishing and well) by the leave of its Lord, and that (land) which is inferior (its herbage) comes forth but scantily and (that too) defective. That is how We expound (Our) Messages in diverse ways for a people who give thanks.

 

7|59|Laqad arsalna noohan ila qawmihi faqala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin

7|59|We sent Noah to his people and he said, `O my people! worship Allâh, there is no One worthy of worship for you other than He. Surely, I fear lest there should befall you the punishment of an awful Day.'

 

7|60|Qala almalao min qawmihi inna lanaraka fee dalalin mubeenin

7|60|The chiefs of his people said, `Surely, we see you steeped in evident error.'

Click here to return to the top

7|61|Qala ya qawmi laysa bee dalalatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameena

7|61|He said, `O my people! I am in no error, (nor am I lost), rather I am Messenger from the Lord of the worlds.

7|62|Oballighukum risalati rabbee waansahu lakum waaAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona

7|62|`I deliver to you the Messages of my Lord, and I advise you sincerely, for I know from Allâh what you do not know.

 

7|63|AwaAAajibtum an jaakum thikrun min rabbikum AAala  rajulin minkum liyunthirakum walitattaqoo walaAAallakum turhamoona

7|63|`Well, does it make you wonder that an exhortation, leading to eminence and honour, has come to you from your Lord through a man from among you, so that he may warn you, and so that you may become secure against evil, and that you may be shown mercy?'

7|64|Fakaththaboohu faanjaynahu waallatheena maAAahu fee alfulki waaghraqna allatheena kaththaboo biayatina innahum kanoo qawman AAameena

7|64|But they (to whom he delivered His Messages) cried lies to him, so We rescued him and those with him in the Ark (from the deluge), and We drowned those who cried lies to Our Messages. They were certainly a (spiritually) blind people.

 

 7|65|Waila AAadin akhahum hoodan qala ya  qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoona

7|65|And to `Ad (We sent) their brother Hûd. He said, 'O my people! worship Allâh, you have no deity other than He; will you not then guard against evil?'

Click here to return to the top

7|66|Qala almalao allatheena kafaroo min qawmihi inna  lanaraka fee safahatin wainna lanathunnuka mina alkathibeena

7|66|The unbelieving chiefs of his people said, `We surely see you in folly and in fact we deem you one of the liars.'

7|67|Qala ya qawmi laysa bee safahatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameena

7|67|He said, `O my people! there is no foolishness in me, on the contrary I am a Messenger from the Lord of the worlds.

7|68|Oballighukum risalati rabbee waana lakum nasihun ameenun

7|68|`I deliver to you the Messages of my Lord and I am to you a counselor, sincere and trust-worthy.

 

7|69|AwaAAajibtum an jaakum thikrun min rabbikum AAala  rajulin minkum liyunthirakum waothkuroo ith  jaAAalakum khulafaa min baAAdi qawmi noohin wazadakum fee alkhalqi bastatan faothkuroo alaa Allahi laAAallakum tuflihoona

7|69|`Do you wonder that an exhortation, leading to eminence and honour, should come to you from your Lord, through a man from among you so that he may warn you? Remember (His favour) when He made you (- the Adites) rulers after the people of Noah and increased you vastly in respect of (your bodily) constitution (by making you stout and strong and tall), remember then the favours of Allâh so that you may attain the goal.'

 

7|70|Qaloo ajitana linaAAbuda Allaha wahdahu wanathara ma kana yaAAbudu abaona  fatina bima taAAiduna in kunta mina alssadiqeena

7|70|They said, `Have you come to us that we may worship Allâh alone and renounce that which our fathers worshipped? Bring down on us the punishment you threaten us with, if you are of the truthful.'

Click here to return to the top

7|71|Qala qad waqaAAa AAalaykum min rabbikum rijsun waghadabun atujadiloonanee fee asmain sammaytumooha antum waabaokum ma nazzala Allahu biha min sultanin faintathiroo innee maAAakum mina almuntathireena

7|71|He said, `There has already fallen upon you the punishment and the displeasure from your Lord. Would you dispute with me regarding mere names (of your false gods) which you have coined, you and your fathers, names in support of which Allâh has sent down no authority? (If so) then wait (for the consequences), I too, am with you, among those who wait.'

 

7|72|Faanjaynahu waallatheena maAAahu birahmatin minna waqataAAna dabira allatheena kaththaboo biayatina wama kanoo mumineena

7|72|So We, in Our mercy, saved him and his companions, and We rooted out the last remnants of those who cried lies to Our Messages, for they would not believe.

 

7|73|Waila thamooda akhahum salihan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu qad jaatkum bayyinatun min rabbikum hathihi naqatu Allahi lakum ayatan fatharooha takul fee ardi Allahi wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabun aleemun

7|73|And to Thamûd (We sent) their brother Sâlih. He said, `O my people! worship Allâh, you have no other god than Him. A clear proof has already come to you from your Lord. Here is a she-camel (let loose for the cause) of Allâh, a sign for you. Let her alone to pasture in Allâh's land and do her no harm or a woeful punishment shall overtake you.

 

7|74|Waothkuroo ith jaAAalakum khulafaa min baAAdi AAadin wabawwaakum fee alardi tattakhithoona min suhooliha qusooran watanhitoona aljibala buyootan faothkuroo alaa Allahi wala  taAAthaw fee alardi mufsideena

7|74|`And recall (His favour) when He made you (- Thamûd) the ruler after `Ad and assigned you abode in the land after your sufferings. You build castles in its plains, and hew out of the mountains houses. Remember, therefore, the favours of Allâh and do not commit mischief in the land, (acting as) creators of disorder.'

7|75|Qala almalao allatheena istakbaroo min qawmihi lillatheena istudAAifoo liman amana minhum ataAAlamoona anna salihan mursalun min rabbihi qaloo inna bima orsila bihi muminoona

7|75|The chieftains of his people who considered themselves strong and great said to those who were reckoned weak, to those of them who had believed, `Are you sure that Sâlih is one sent from his Lord?' They replied, `Surely, we are believers in that (Message) he has been sent with.'

Click here to return to the top

7|76|Qala allatheena istakbaroo inna biallathee amantum bihi kafiroona

7|76|Those who considered themselves great and strong said (scornfully), `Lo! we are disbelievers in that which you believe in.'

7|77|FaAAaqaroo alnnaqata waAAataw AAan amri rabbihim waqaloo ya salihu itina bima taAAiduna  in kunta mina almursaleena

7|77|So they hamstrung the she-camel and flouted the commandment of their Lord and said, `O Sâlih! bring down on us the punishment you used to threatens us with, if you are really one of the sent ones (by God).'

 

7|78|Faakhathathumu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena

7|78|So the earthquake seized them and the morning found them lying prostrate on the ground in their habitations.

 

7|79|Fatawalla AAanhum waqala ya qawmi laqad ablaghtukum risalata rabbee wanasahtu lakum walakin la tuhibboona alnnasiheena

7|79|Then he (- Sâlih) turned away from them and said, (lamenting upon their disaster), `O my people! I delivered to you the Messages of my Lord and offered you sincere advice but you do not like sincere counsellors.'

 

7|80|Walootan ith qala liqawmihi atatoona alfahishata ma sabaqakum biha min ahadin mina alAAalameena

7|80|And (We sent) Lot, (and recall) when he said to his people, `Do you commit such abomination (of sodomy) as is unprecedent and unsurpassed in the whole world?

Click here to return to the top

7|81|Innakum latatoona alrrijala shahwatan min dooni alnnisai bal antum qawmun musrifoona

7|81|`You indeed approach men rather than (your) women to satisfy your lust. The fact is that you are a people who transgress all limits.'

7|82|Wama kana jawaba qawmihi illa an qaloo akhrijoohum min qaryatikum innahum onasun yatatahharoona

7|82|His people had no reply to make but that they said (to one another), `Turn them (- Lot and his followers) out of your township, for they are a people who show off to be pure.'

 

7|83|Faanjaynahu waahlahu illa imraatahu kanat mina alghabireena

7|83|And We saved him and his followers, except his wife who chose to be of those who stayed behind.

 

7|84|Waamtarna AAalayhim mataran faonthur kayfa kana AAaqibatu almujrimeena

7|84|And We pelted (the rest of) them with a severe rain (- a rain of stones due to volcanic eruption combined with an earthquake). Behold! how (evil) was the end of those who cut off their ties (with Allâh).

 

7|85|Waila madyana akhahum shuAAayban qala ya  qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu qad jaatkum bayyinatun min rabbikum faawfoo alkayla waalmeezana wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala  tufsidoo fee alardi baAAda islahiha thalikum khayrun lakum in kuntum mumineena

7|85|And to (the people of) Midian (We sent) their brother Shu`aib. He said, `O my people! worship Allâh for you have no One worthy of worship other than Him. A clear proof (to this effect) has already come to you from your Lord, so give full measure and (full) weight, and do not cheat people of their goods, nor create disorder in the land after the fair ordering therein. This indeed is best for you, if you are true believers.

Click here to return to the top

 7|86|Wala taqAAudoo bikulli siratin tooAAidoona watasuddoona AAan sabeeli Allahi man amana bihi watabghoonaha AAiwajan waothkuroo ith kuntum qaleelan fakaththarakum waonthuroo kayfa kana AAaqibatu almufsideena

7|86|`And do not sit in every path holding out threats (to the wayfarers), and turning those who believe in Him, away from the path of Allâh and seeking to make it (appear as) crooked. And remember (His favours) when you were but a few then He multiplied you. Behold! what was the end of the spreader of corruption.

7|87|Wain kana taifatun minkum amanoo biallathee orsiltu bihi wataifatun lam yuminoo faisbiroo hatta  yahkuma Allahu baynana wahuwa khayru alhakimeena

7|87|`And if there be a party of you who believes in what I am sent with, and a party who does not believe then wait with patience until Allâh judges between us, for He is the Best of Judges.'

 

7|88|Qala almalao allatheena istakbaroo min qawmihi lanukhrijannaka ya shuAAaybu waallatheena amanoo maAAaka min qaryatina aw lataAAoodunna fee millatina qala awalaw kunna kariheena

7|88|The chiefs who considered themselves strong and great among his people said, `We will certainly turn you O Shu`aib! and also those who believe with you, out of our township or else you (all) shall have to revert to our creed.' He said, `What! (shall we be forced to accept your creed) even though we are unwilling (at heart)?

 

7|89|Qadi iftarayna AAala Allahi kathiban in AAudna fee millatikum baAAda ith najjana Allahu minha wama yakoonu lana an naAAooda feeha illa an yashaa Allahu rabbuna wasiAAa rabbuna kulla shayin AAilman AAala Allahi tawakkalna rabbana iftah baynana wabayna qawmina bialhaqqi waanta khayru alfatiheena

7|89|`We should indeed be forging a lie against Allâh, if we revert to your creed after Allâh has delivered us from it, and it is in no way possible for us to revert thereto unless Allâh, our Lord, should (so) will. Our Lord comprehends all things in His knowledge. In Allâh alone do we put our trust, (so Him do we beseech,) "O our Lord! decide between us and our people rightly for You are the Best of all Who open (the truth)".'

 

7|90|Waqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi laini ittabaAAtum shuAAayban innakum ithan lakhasiroona

7|90|The chiefs who had disbelieved from among his people then said, `If you follow Shu`aib you shall then, truly be the losers.'

Click here to return to the top

7|91|Faakhathathumu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena

7|91|Then they were caught in an earthquake and the morning found them lying prostrate on the ground in their habitations.

 

7|92|Allatheena kaththaboo shuAAayban kaan lam yaghnaw feeha allatheena kaththaboo shuAAayban kanoo humu alkhasireena

7|92|Those who cried lies to Shu`aib became (so extinct) as though they had never dwelt therein. Those alone who had cried lies to Shu`aib were the losers.

 

7|93|Fatawalla AAanhum waqala ya qawmi laqad ablaghtukum risalati rabbee wanasahtu lakum fakayfa asa AAala qawmin kafireena

7|93|So he turned away from them and said, `O my people! I did deliver to you the Messages of my Lord and I did offer you sincere advice; how can I lament over a disbelieving people.'

 

7|94|Wama arsalna fee qaryatin min nabiyyin illa akhathna ahlaha bialbasai waalddarrai laAAallahum yaddarraAAoona

7|94|And never did We send any Prophet to any township but We afflicted its people with destitution (from Our blessings) and with tribulations so that they might grow humble (before the Almighty).

 

7|95|Thumma baddalna makana alssayyiati alhasanata hatta AAafaw waqaloo qad massa abaana  alddarrao waalssarrao faakhathnahum baghtatan wahum la yashAAuroona

7|95|Then We brought comfort (for them) in place of (their) distress until they grew in affluence, (number and excess) and said, `Surely, tribulations and prosperity visited our fathers (also, so it is a normal course of events).' So We seized them unawares while they perceived not (the peril they were in).

Click here to return to the top

7|96|Walaw anna ahla alqura amanoo waittaqaw lafatahna  AAalayhim barakatin mina alssamai waalardi walakin kaththaboo faakhathnahum bima  kanoo yaksiboona

7|96|And if the people of the townships had believed and guarded against transgression, We would invariably have opened for them (the gates of) blessings of the heaven and the earth, but they cried lies (to the Prophets), so We punished them on account of what they used to accomplish.

 

7|97|Afaamina ahlu alqura an yatiyahum basuna bayatan wahum naimoona

7|97|Do the people of these townships feel secure against the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep?

7|98|Awa amina ahlu alqura an yatiyahum basuna duhan wahum yalAAaboona

7|98|And do the people of these townships feel secure against the coming of Our punishment upon them in the early part of the forenoon while they are engaged in futile and frivolous (worldly) pursuits?

 

7|99|Afaaminoo makra Allahi fala yamanu makra Allahi illa alqawmu alkhasiroona

7|99|Do they feel secure from the design of Allâh? No one at all feels secure from Allâh's design, except the people who are (doomed to be) losers.

 

7|100|Awalam yahdi lillatheena yarithoona alarda min baAAdi ahliha an law nashao asabnahum bithunoobihim wanatbaAAu AAala quloobihim fahum la yasmaAAoona

7|100|Does it not serve as guidance to those who have inherited the earth from its (previous) occupants that, if We will, We can afflict them (with some punishment) for their sins and put a seal upon their hearts, so that they will not be able to listen (to some guiding advice).

Click here to return to the top

7|101|Tilka alqura naqussu AAalayka min anbaiha  walaqad jaathum rusuluhum bialbayyinati fama  kanoo liyuminoo bima kaththaboo min qablu kathalika yatbaAAu Allahu AAala quloobi alkafireena

7|101|Such were the (people of) townships, We have related to you some of their news. Their Messengers did indeed come to them with clear proofs but they would not believe because they had cried lies (to them) in the beginning. That is how Allâh seals up the hearts of the disbelievers.

 

7|102|Wama wajadna liaktharihim min AAahdin wain wajadna  aktharahum lafasiqeena

7|102|We did not find in most of them any (regard for the observance of their) covenant; indeed, We found most of them disobedient (and transgressors).

 

7|103|Thumma baAAathna min baAAdihim moosa biayatina  ila firAAawna wamalaihi fathalamoo biha faonuthur kayfa kana AAaqibatu almufsideena

7|103|Then after these (Messengers), We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they did injustice to these (signs by denying them), now see how (bad) was the end of the mischief-makers.

 

7|104|Waqala moosa ya firAAawnu innee rasoolun min rabbi alAAalameena

7|104|And Moses said, `O Pharaoh! truly, I am a Messenger from the Lord of the worlds;

 

7|105|Haqeequn AAala an la aqoola AAala Allahi illa alhaqqa qad jitukum bibayyinatin min rabbikum faarsil maAAiya banee israeela

7|105|`I stand upon it (-the prophethood), worthy to say nothing (in the name) of Allâh but the truth. I have indeed brought to you a clear proof (of my truthfulness) from your Lord, therefore let the Children of Israel go with me.'

Click here to return to the top

7|106|Qala in kunta jita biayatin fati biha in kunta mina alssadiqeena

7|106|(Pharaoh) said, `If you have indeed come with a sign, then bring it forth, if you are of the truthful.'

7|107|Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun

7|107|So he (- Moses) flung down his staff, and behold! it was a serpent, plainly visible.

 

7|108|WanazaAAa yadahu faitha hiya baydao lilnnathireena

7|108|And he drew forth his hand then lo! it was shining white (-blemishless) for the beholders.

 

7|109|Qala almalao min qawmi firAAawna inna hatha lasahirun AAaleemun

7|109|The chiefs of Pharaoh's people said (to each other), `This (fellow here) is most surely a skilled sorcerer,

7|110|Yureedu an yukhrijakum min ardikum famatha tamuroona

7|110|`Who desires to turn you out from your land, now what do you advise?'

Click here to return to the top

7|111|Qaloo arjih waakhahu waarsil fee almadaini hashireena

7|111|(After their deliberations) they said (to Pharaoh), `Put him and his brother off a while and send to the cities heralds,

 

7|112|Yatooka bikulli sahirin AAaleemin

7|112|`Who would (collect and) bring to you every skilled sorcerer.'

 

7|113|Wajaa alssaharatu firAAawna qaloo inna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena

7|113|And the (most reputed) sorcerers came to Pharaoh. They said, `We shall indeed be richly rewarded if we be the prevailing ones?'

 

7|114|Qala naAAam wainnakum lamina almuqarrabeena

7|114|(Pharaoh) said, `Yes, and you shall also be even of those drawn near and close (to me). '

 

7|115|Qaloo ya moosa imma an tulqiya waimma  an nakoona nahnu almulqeena

7|115|They said, `Moses! either you present (first what you have), or shall we be the (first) ones to present?'

Click here to return to the top

7|116|Qala alqoo falamma alqaw saharoo aAAyuna alnnasi waistarhaboohum wajaoo bisihrin AAatheemin

7|116|(Moses) said, `You may present (first, what you have).' And when they presented (their devices) they cast a spell on the peoples' eyes and sought to strike awe into them and they came out with a mighty enchantment.

7|117|Waawhayna ila moosa an alqi AAasaka faitha hiya talqafu ma yafikoona

7|117|And We sent a revelation to Moses (saying), `Cast your staff (now).' Then it began to destroy (as he did it) all their lying show.

 

7|118|FawaqaAAa alhaqqu wabatala ma kanoo yaAAmaloona

7|118|So was the truth established and all their efforts (to frustrate it) proved vain.

 

7|119|Faghuliboo hunalika wainqalaboo saghireena

7|119|Thus they (-Pharaoh and his people) were vanquished then and there, and they went back humiliated.

 

 7|120|Waolqiya alssaharatu sajideena

7|120|And the sorcerer were impelled (by divine mercy) to fall down prostrate.

Click here to return to the top

7|121|Qaloo amanna birabbi alAAalameena

7|121|They (-the sorcerers) said, `We believe in the Lord of the Worlds;

7|122|Rabbi moosa waharoona

7|122|`The Lord of Moses and Aaron.'

 

7|123|Qala firAAawnu amantum bihi qabla an athana lakum inna hatha lamakrun makartumoohu fee almadeenati litukhrijoo minha ahlaha fasawfa taAAlamoona

7|123|Pharaoh said, `Dared you believe in Him before I gave you permission? Surely, this is some secret device which you have devised in this (central) city that you may expel from it its inhabitants. You shall come to know then (the consequence of your doings) very soon.

 

7|124|LaoqatiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin thumma laosallibannakum ajmaAAeena

7|124|`I will certainly have your hands and your feet cut off on alternate sides on account of (your) disobedience, then will I crucify you to death one and all making your death all the more painful.'

 

7|125|Qaloo inna ila rabbina munqaliboona

7|125|They, (however, remained firm and) said, `(Never mind) we have all to return to our Lord after all.

Click here to return to the top

7|126|Wama tanqimu minna illa an amanna  biayati rabbina lamma jaatna rabbana afrigh AAalayna sabran watawaffana muslimeena

7|126|`And you find no fault in us but that we have believed in the signs of our Lord when they came to us (and we pray to Him), "Our Lord! pour forth upon us patience and perseverance and grant that we die in a state of complete submission (to You)".'

 

7|127|Waqala almalao min qawmi firAAawna atatharu moosa  waqawmahu liyufsidoo fee alardi wayatharaka waalihataka qala sanuqattilu abnaahum wanastahyee nisaahum wainna fawqahum qahiroona

7|127|Then the chiefs of the people of Pharaoh said (to Pharaoh), `Will you leave Moses and his people (free) to create disorder in the land and to desert you and your gods?' He said, `We shall certainly go on gradually killing their sons and will let their women live, seeking to make them immodest. Surely, we are dominant over them.'

 

7|128|Qala moosa liqawmihi istaAAeenoo biAllahi waisbiroo inna alarda lillahi yoorithuha  man yashao min AAibadihi waalAAaqibatu lilmuttaqeena

7|128|Moses said to his people, `Pray to Allâh imploring Him for help and be patiently persevering. Verily, the earth belongs to Allâh. He gives it as a heritage to such of His servants as He will, and the (happy) end is for those who become secure against evil and keep their duty (to Allâh).

 

7|129|Qaloo ootheena min qabli an tatiyana wamin baAAdi ma jitana qala AAasa rabbukum an yuhlika AAaduwwakum wayastakhlifakum fee alardi fayanthura kayfa taAAmaloona

7|129|They (- the persons of superficial thinking of the Children of Israel) said, `We were persecuted before you came to us and (are being persecuted) even after you have come to us.' (Moses) said, `It is well nigh that your Lord will destroy your enemy and make you rulers in the (promised) land and then He will see how you act.'

 

7|130|Walaqad akhathna ala firAAawna bialssineena wanaqsin mina alththamarati laAAallahum yaththakkaroona

7|130|And We, surely, seized Pharaoh's followers with years of drought and scarcity of fruits and children so that they might take heed.

Click here to return to the top

7|131|Faitha jaathumu alhasanatu qaloo lana  hathihi wain tusibhum sayyiatun yattayyaroo bimoosa  waman maAAahu ala innama tairuhum AAinda Allahi walakinna aktharahum la yaAAlamoona

7|131|But when something good came their way, they said, `This is ours (as we deserved it),' and if something adverse befell them they would attribute their ill luck to Moses and his companions. Beware! surely, their deeds are (recorded) with Allâh but most of them do not know (this).

 

7|132|Waqaloo mahma tatina bihi min ayatin litasharana biha fama nahnu laka bimumineena

7|132|And they said (to Moses), `Whatsoever sign you may bring to us to cast a spell upon us with it, we will not be believers in you at all.'

 

7|133|Faarsalna AAalayhimu alttoofana waaljarada waalqummala waalddafadiAAa waalddama ayatin mufassalatin faistakbaroo wakanoo qawman mujrimeena

7|133|Then We sent upon them widespread death and destruction (caused by storms, epidemics,) and the locusts, the lice, the frogs and the blood (-wars); signs (all) distinct and well defined, but they continued to behave arrogantly for they were a people who had cut off their ties (with God).

 

7|134|Walamma waqaAAa AAalayhimu alrrijzu qaloo ya  moosa odAAu lana rabbaka bima AAahida AAindaka lain kashafta AAanna alrrijza lanuminanna laka walanursilanna maAAaka banee israeela

7|134|And whenever a punishment fell upon them they said, `O Moses! pray for us to your Lord invoking the promise He has made to you. If you avert the punishment from us we will certainly believe in you, and we will let the Children of Israel go with you.'

 

7|135|Falamma kashafna AAanhumu alrrijza ila  ajalin hum balighoohu itha hum yankuthoona

7|135|But no sooner did We avert that punishment from them upto a (scheduled) term which they were to reach (in all events) than they at once broke their promise.

Click here to return to the top

7|136|Faintaqamna minhum faaghraqnahum fee alyammi biannahum kaththaboo biayatina wakanoo AAanha ghafileena

7|136|We then inflicted (the last) punishment on them; We drowned them in the sea for they had cried lies to Our Messages and were heedless of them.

7|137|Waawrathna alqawma allatheena kanoo yustadAAafoona mashariqa alardi wamagharibaha allatee barakna  feeha watammat kalimatu rabbika alhusna AAala  banee israeela bima sabaroo wadammarna ma  kana yasnaAAu firAAawnu waqawmuhu wama kanoo yaAArishoona

7|137|And We made the people who were deemed weak (and were oppressed) inherit the eastern and western parts of the (promised) land which We had blessed. Thus was fulfilled the most gracious word of your Lord in favour of the Children of Israel, for they had patiently persevered; and We annihilated all that Pharaoh and his people had wrought and what they had erected.

 

7|138|Wajawazna bibanee israeela albahra faataw AAala qawmin yaAAkufoona AAala asnamin lahum qaloo ya moosa ijAAal lana ilahan kama lahum alihatun qala innakum qawmun tajhaloona

7|138|And We brought the Children of Israel across the sea. Then they came to a people who clung to some idols they had (for worship). They said, `O Moses! make for us a god like the gods they have.' He (-Moses) said, `You are a foolish people who act through lack of knowledge.

 

7|139|Inna haolai mutabbarun ma hum feehi wabatilun ma kanoo yaAAmaloona

7|139|`Verily, as to these (idolaters) that (cult of idolatry) wherein they are engrossed is doomed to be shattered and utterly vain is all that they are doing.'

 

7|140|Qala aghayra Allahi abgheekum ilahan wahuwa faddalakum AAala alAAalameena

7|140|(Moses) added, `Am I to seek for you a god other than Allâh? Whereas He has made you excel the peoples of your time.

Click here to return to the top

7|141|Waith anjaynakum min ali firAAawna yasoomoonakum sooa alAAathabi yuqattiloona abnaakum wayastahyoona nisaakum wafee thalikum balaon min rabbikum AAatheemun

7|141|`And (recall the word of God) when (He said), "We rescued you from Pharaoh's people, who subjected you to the worst torment, they gradually went on killing your sons and let your women live and thus sought to make them immodest. And in this indeed was a great ordeal from your Lord".'

 

7|142|WawaAAadna moosa thalatheena laylatan waatmamnaha biAAashrin fatamma meeqatu rabbihi arbaAAeena laylatan waqala moosa liakheehi haroona okhlufnee fee qawmee waaslih wala tattabiAA sabeela almufsideena

7|142|And We made an appointment with Moses for thirty nights (and days to pray in solitude) which We supplemented with another ten (to rceive the Law) so that the period appointed by his Lord came to be full forty nights (and days). (When leaving) Moses said to his brother Aaron, `Act for me (taking my place) in my absence among my people and reform and manage (them) well and do not follow the way of those who create disorder.'

 

7|143|Walamma jaa moosa limeeqatina wakallamahu rabbuhu qala rabbi arinee anthur ilayka qala lan taranee walakini onthur ila  aljabali faini istaqarra makanahu fasawfa taranee falamma  tajalla rabbuhu liljabali jaAAalahu dakkan wakharra moosa  saAAiqan falamma afaqa qala subhanaka tubtu ilayka waana awwalu almumineena

7|143|And when Moses came at the time and place appointed by Us, and his Lord spoke to him, he said, `My Lord! reveal Yourself to me that I may look at You.' He said, `You cannot stand My revelation. Yet look at the mountain, and if it stands firm in its place, (only) then you shall stand My revelation.' Then when his Lord manifested His glory to the mountain, He sent it crashing down into pieces and Moses fell down unconscious, so that when he recovered he said, `Glory be to You! I turn towards You and I am the first to believe.'

 

7|144|Qala ya moosa innee istafaytuka AAala  alnnasi birisalatee wabikalamee fakhuth ma ataytuka wakun mina alshshakireena

7|144|He said, `O Moses! Verily, I have preferred you to all the people (of your time) by (entrusting you with) My Messages and by My discourse (with you), so take (firm hold of that) what I have given you and be of the grateful.'

 

7|145|Wakatabna lahu fee alalwahi min kulli shayin mawAAithatan watafseelan likulli shayin fakhuthha biquwwatin wamur qawmaka yakhuthoo biahsaniha saoreekum dara alfasiqeena

7|145|And We preserved (in writing) for him on the Tablets all kinds of precepts and clear details of everything (which the Children of Israel needed). Then (We bade him), `Hold them fast and bid your people to carry out its best (teachings in its true significance). I will soon show you people the resort of the transgressors.' (- This nation will become corrupt and will meet an evil end.)

Click here to return to the top

 7|146|Saasrifu AAan ayatiya allatheena yatakabbaroona fee alardi bighayri alhaqqi wain yaraw kulla ayatin la yuminoo biha wain yaraw sabeela alrrushdi la yattakhithoohu sabeelan wain yaraw sabeela alghayyi yattakhithoohu sabeelan thalika biannahum kaththaboo biayatina wakanoo AAanha ghafileena

7|146|I shall soon turn away from My Messages those who behave haughtily in the land without any justification. Even if they witness every (possible) sign they will not believe therein and even if they see the path of rectitude they will not adopt it as (their) way; but if they see the way of error and falsehood they will adopt it as (their) way. This (state of theirs) is because they cried lies to Our Messages and they were heedless to them.

7|147|Waallatheena kaththaboo biayatina  waliqai alakhirati habitat aAAmaluhum hal yujzawna illa ma kanoo yaAAmaloona

7|147|And those who cry lies to Our Messages and the meeting of the Hereafter, vain and void are their deeds. They shall only be recompensed according to (the nature of) their deeds.

 

7|148|Waittakhatha qawmu moosa min baAAdihi min huliyyihim AAijlan jasadan lahu khuwarun alam yaraw annahu la yukallimuhum wala yahdeehim sabeelan ittakhathoohu wakanoo thalimeena

7|148|And the people of Moses in his absence, made out of their ornaments a calf; a mere frame (of saffron hue), with a lowing sound. Could they not see that it neither spoke to them, nor guided them to any way? Yet they took it (for god to worship) and became wrongdoers.

 

7|149|Walamma suqita fee aydeehim waraaw annahum qad dalloo qaloo lain lam yarhamna rabbuna wayaghfir lana lanakoonanna mina alkhasireena

7|149|And when (the magic spell was broken) they were smitten with remorse and realised that they had indeed gone astray, they said, `Unless our Lord have mercy on us and protect us (against the consequences of our sins) we shall surely be of the losers.'

 

7|150|Walamma rajaAAa moosa ila qawmihi ghadbana asifan qala bisama khalaftumoonee min baAAdee aAAajiltum amra rabbikum waalqa alalwaha waakhatha birasi akheehi yajurruhu ilayhi qala ibna omma inna alqawma istadAAafoonee wakadoo yaqtuloonanee fala tushmit biya alaAAdaa wala tajAAalnee maAAa alqawmi alththalimeena

7|150|And when Moses returned to his people indignant and sorrowful he said, `How evil is that (course) which you adopted in my place in my absence! Did you seek to hasten on the command of your Lord (for punishment)?' And he put down the Tablets and caught hold of his brother (Aaron, who was entrusted to carry out Moses' mission in his absence) by the head, pulling him towards himself. He (- Aaron) said, `Son of my Mother! surely (I am not to be blamed for it), these people deemed me weak and were about to kill me. Therefore let not the enemies rejoice over my misery and count me not with these idolaters.'

Click here to return to the top

7|151|Qala rabbi ighfir lee waliakhee waadkhilna fee rahmatika waanta arhamu alrrahimeena

7|151|He (- Moses) said, `My Lord! protect me and my brother and admit us to Your mercy. You are indeed the Most Merciful of those who show mercy.'

7|152|Inna allatheena ittakhathoo alAAijla sayanaluhum ghadabun min rabbihim wathillatun fee alhayati alddunya wakathalika najzee almuftareena

7|152|(The Lord said in answer to Moses' supplications,) `The displeasure of their Lord and disgrace in the present life shall surely overtake those who took the calf (for worship).' That is how do We repay the forgers of lies with punishment.

7|153|Waallatheena AAamiloo alssayyiati thumma taboo min baAAdiha waamanoo inna rabbaka min baAAdiha laghafoorun raheemun

7|153|But those who do evil deeds and turn with repentance thereafter and believe truly (shall find that) your Lord, after this (change in them) is indeed Great Protector, Ever Merciful.

 

7|154|Walamma sakata AAan moosa alghadabu akhatha alalwaha wafee nuskhatiha hudan warahmatun lillatheena hum lirabbihim yarhaboona

7|154|When the anger of Moses calmed down, he took up the Tablets. These inscriptions contained guidance and mercy for all those who hold their Lord in awe (with every care).

7|155|Waikhtara moosa qawmahu sabAAeena rajulan limeeqatina falamma akhathathumu alrrajfatu qala rabbi law shita ahlaktahum min qablu waiyyaya atuhlikuna bima faAAala alssufahao minna  in hiya illa fitnatuka tudillu biha man tashao watahdee man tashao anta waliyyuna faighfir lana  wairhamna waanta khayru alghafireena

7|155|Now Moses selected from his people seventy men (to take with him) to Our appointed place and time, but when the earthquake seized them he said, `My Lord! if You so willed You could have destroyed them as well as me before (this). But would You destroy us on account of that which the foolish among us have done? This (matter of the calf) is nothing but (an ordeal from You) that You may distinguish the good from the bad (of us). You adjudge, by such means, to be astray whomsoever You will and You guide whomsoever You will. You are our Patron, protect us therefore, and have mercy on us, for You are the Best of Protectors (against the consequence of our faults).

Click here to return to the top

7|156|Waoktub lana fee hathihi alddunya  hasanatan wafee alakhirati inna hudna ilayka qala AAathabee oseebu bihi man ashao warahmatee wasiAAat kulla shayin fasaaktubuha lillatheena yattaqoona wayutoona alzzakata waallatheena hum biayatina yuminoona

7|156|`And ordain for us what is good in this world and in the Hereafter for to You alone we turn (repenting).' He (the Almighty) said, `As for My punishment, I inflict on whom I will, but My mercy embraces all things. So I will ordain it for those who guard against evil and spend in charity, and for those who believe in Our Messages;

7|157|Allatheena yattabiAAoona alrrasoola alnnabiyya alommiyya allathee yajidoonahu maktooban AAindahum fee alttawrati waalinjeeli yamuruhum bialmaAAroofi wayanhahum AAani almunkari wayuhillu lahumu alttayyibati wayuharrimu AAalayhimu alkhabaitha wayadaAAu AAanhum israhum waalaghlala allatee kanat AAalayhim faallatheena amanoo bihi waAAazzaroohu wanasaroohu waittabaAAoo alnnoora allathee onzila maAAahu olaika humu almuflihoona

7|157|`Those who follow this perfect Messenger, the Arab Prophet whom they find described in the Torah and the Evangel which are with them, who enjoins upon them that which is right and forbids them that which is wrong, and who makes lawful for them all the pure and good things, and makes unlawful all the impure and bad things, and who relieves them of their heavy burden and shackles that weigh them down. Indeed those who believe in him and honour him and serve him and follow the light that has been sent down with him, it is these who will attain their goal.'

 

7|158|Qul ya ayyuha alnnasu innee rasoolu Allahi ilaykum jameeAAan allathee lahu mulku alssamawati waalardi la ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu faaminoo biAllahi warasoolihi alnnabiyyi alommiyyi allathee yuminu biAllahi wakalimatihi waittabiAAoohu laAAallakum tahtadoona

7|158|Say, `O mankind! I am a Messenger to you all from Allâh to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth. There is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He, Who gives life and causes death, so believe in Allâh and in His Messenger, the Arab, the Prophet who believes in Allâh and in (all) His words, and follow him so that you may be rightly guided so as to reach the goal.'

 

7|159|Wamin qawmi moosa ommatun yahdoona bialhaqqi wabihi yaAAdiloona

. 7|159|There is a community among the people of Moses who guide (the people) to the truth and with it they dispense justice.

 

7|160|WaqattaAAnahumu ithnatay AAashrata asbatan omaman waawhayna ila moosa ithi istasqahu qawmuhu ani idrib biAAasaka alhajara fainbajasat minhu ithnata AAashrata AAaynan qad AAalima kullu onasin mashrabahum wathallalna AAalayhimu alghamama waanzalna AAalayhimu almanna waalssalwa  kuloo min tayyibati ma razaqnakum wama  thalamoona walakin kanoo anfusahum yathlimoona

7|160|We divided them (- the people of Moses) into twelve tribes according to the ancestral lineage (to which they belonged). And We sent Our revelation to Moses when his people asked of him (something) to drink (saying), `Strike that rock with your staff.' Then (as he did), there gushed out from it twelve springs, so that all the people now knew their (respective) drinking place. And We outspread the rain clouds to be a shade over them and We sent down for them Manna and quails (saying), `Eat of the pure things wherewith We have provided you.' And they did Us no harm (when they went wrong) but it was to themselves that they had been doing harm.

Click here to return to the top

7|161|Waith qeela lahumu oskunoo hathihi alqaryata wakuloo minha haythu shitum waqooloo hittatun waodkhuloo albaba sujjadan naghfir lakum khateeatikum sanazeedu almuhsineena

7|161|And (recall the time) when it was said to them, `Dwell in this township (-Yathrib) and eat therefrom when you will and pray, "Relieve us of the burden of our sins," and enter its gate submissively. (If you do so) We will protect you against (the consequences of) your sins. We shall multiply the reward of the doers of excellent deeds.'

 

7|162|Fabaddala allatheena thalamoo minhum qawlan ghayra allathee qeela lahum faarsalna AAalayhim rijzan mina alssamai bima kanoo yathlimoona

7|162|But those amongst them who were unjust changed the word to something different from that which they were told. So We sent down upon them unavoidable punishment from heaven because they had always been wrongdoers.

 

7|163|Waisalhum AAani alqaryati allatee kanat hadirata albahri ith yaAAdoona fee alssabti ith tateehim heetanuhum yawma sabtihim shurraAAan wayawma la  yasbitoona la tateehim kathalika nabloohum bima kanoo yafsuqoona

7|163|And ask them as to (what happened to the people of) the township (- Eila) which was on the seashore (of the Red Sea) when they profaned the Sabbath. On the day of their Sabbath their fish appeared to them in shoals upon shoals on the surface (of the water), but on the day when they did not observe the Sabbath (and fishing was open), it did not appear to them. Thus did We go on making a distinction between the good and the evil ones of them by means of their acts of disobedience

7|164|Waith qalat ommatun minhum lima taAAithoona qawman Allahu muhlikuhum aw muAAaththibuhum AAathaban shadeedan qaloo maAAthiratan ila rabbikum walaAAallahum yattaqoona

7|164|And (ask them what happened to those people) when a section from amongst them said (to another section), `Why do you admonish a people whom Allâh is going to destroy completely, or whom He is going to punish with a severe punishment?' They answered, `We do it so that it may serve as an excuse (to be absolved from blame) before your Lord and that they may become secure (against the punishment).'

 

7|165|Falamma nasoo ma thukkiroo bihi anjayna  allatheena yanhawna AAani alssooi waakhathna  allatheena thalamoo biAAathabin baeesin bima  kanoo yafsuqoona

7|165|But when they disregarded the warning that had been given them, We saved those who forbade evil and We seized those who did wrong, with a serious punishment of extreme destitution because they were exceeding the bounds of obedience.

Click here to return to the top

7|166|Falamma AAataw AAan ma nuhoo AAanhu qulna lahum koonoo qiradatan khasieena

7|166|So when they insolently refused to keep away from that which they were forbidden, We condemned them to be (as) apes despised.

 

7|167|Waith taaththana rabbuka layabAAathanna AAalayhim ila  yawmi alqiyamati man yasoomuhum sooa alAAathabi inna rabbaka lasareeAAu alAAiqabi wainnahu laghafoorun raheemun

7|167|And (imagine the time) when your Lord proclaimed (to the Children of Israel) that He would certainly continue to subject them, till the Day of Resurrection, to the people who would afflict them with the worst torment. Verily, your Lord is Quick to punish the evil but He is (all the same) Great Protector, Ever Merciful.

7|168|WaqattaAAnahum fee alardi omaman minhumu alssalihoona waminhum doona thalika wabalawnahum bialhasanati waalssayyiati laAAallahum yarjiAAoona

7|168|And We broke them up into (separate) sections of peoples on the earth, of which some are the righteous and some otherwise, and We went on distinguishing the good among them from the evil ones, through prosperity and adversity (both) so that they might turn (to Us).

 

7|169|Fakhalafa min baAAdihim khalfun warithoo alkitaba yakhuthoona AAarada hatha aladna wayaqooloona sayughfaru lana  wain yatihim AAaradun mithluhu yakhuthoohu alam yukhath  AAalayhim meethaqu alkitabi an la yaqooloo AAala  Allahi illa alhaqqa wadarasoo ma feehi waalddaru alakhiratu khayrun lillatheena yattaqoona afala taAAqiloona

7|169|Then there succeeded them an evil generation who having inherited the Scripture (of Moses), go on taking the paltry goods of this base (life) and say, `We shall surely be protected.' And if the like of these goods (again) come their way, they will take them (and sin persistently). Were they not bound to the covenant mentioned in the Scripture that they would not say of Allâh anything but the truth? And they have read for themselves what it (- the Scripture) contains. And the abode of the Hereafter is better only for those who become secure against evil. Have you then no sense?

 

7|170|Waallatheena yumassikoona bialkitabi waaqamoo alssalata inna la nudeeAAu ajra almusliheena

7|170|And (as to) those who hold fast to the Scripture and establish worship, (let them bear in mind that) We will not at all allow the reward of those who set things right to be lost.

Click here to return to the top

7|171|Waith nataqna aljabala fawqahum kaannahu thullatun wathannoo annahu waqiAAun bihim khuthoo ma  ataynakum biquwwatin waothkuroo ma feehi laAAallakum tattaqoona

7|171|And (make them recall the time) when We shook (due to the quake) the Mount (Sinai) above them, as though it were to be a shade above them (like a wall) and they thought it was about to fall on them. (We said,) `Hold fast to that which We have given you and remember its contents that you might become secure against evil.'

7|172|Waith akhatha rabbuka min banee adama min thuhoorihim thurriyyatahum waashhadahum AAala anfusihim alastu birabbikum qaloo bala shahidna an taqooloo yawma alqiyamati inna kunna AAan hatha ghafileena

7|172|Behold! when your Lord brings forth from Adam's children - from their loins, their offspring, and makes them bear witness to themselves when He says, `Am I not your Lord who sustains you?' They say (in evidence which human nature itself bears), `Yes we bear witness (to it and acknowledge it).' (Allâh does that) lest you should say on the Day of Resurrection, `Surely, we were unaware of this (that you are our Lord).'

 

7|173|Aw taqooloo innama ashraka abaona min qablu wakunna thurriyyatan min baAAdihim afatuhlikuna  bima faAAala almubtiloona

7|173|Or (lest) you should say, `It were only our forefathers who associated partners (with God) in the past and we only happened to be their children who came after them (to follow in their footsteps). Will You then destroy us for the vain doings of the perpetrators of falsehood?'

 

 7|174|Wakathalika nufassilu alayati walaAAallahum yarjiAAoona

7|174|And in this manner do We explain the Messages in detail (in order that they may give up evil ways) and that they may turn (to Us).

 

7|175|Waotlu AAalayhim nabaa allathee ataynahu ayatina fainsalakha minha faatbaAAahu alshshaytanu fakana mina alghaweena

7|175|And relate to them the news of him to whom We gave Our commandments but he withdrew himself therefrom, the satan followed him with the result that he became one of those led astray (and became a pervert).

Click here to return to the top

7|176|Walaw shina larafaAAnahu biha walakinnahu akhlada ila alardi waittabaAAa hawahu famathaluhu kamathali alkalbi in tahmil AAalayhi yalhath aw tatrukhu yalhath thalika mathalu alqawmi allatheena kaththaboo biayatina faoqsusi alqasasa laAAallahum yatafakkaroona

7|176|Had We so willed We would have exalted him (in ranks) thereby (- by means of these Our commandments), but he remained inclined to (the material things of) this world and followed his low desires. His case therefore is like that of a dog, if you bear down upon it, it lolls its tongue out or if you leave it alone, it still lolls out its tongue. Such is the case with the people who cry lies to Our commandments; (they do not give up their evil ways whether you warn them or not). So narrate to them the account (of the people of old) that they may reflect.

 

7|177|Saa mathalan alqawmu allatheena kaththaboo biayatina  waanfusahum kanoo yathlimoona

7|177|Sad is the case of the people who cry lies to Our commandments and it is their own selves that they have wronged.

 

7|178|Man yahdi Allahu fahuwa almuhtadee waman yudlil faolaika humu alkhasiroona

7|178|Those alone are rightly guided to whom Allâh shows guidance, but whom He adjudges to be astray and leaves them in error, it is these who are the losers.

7|179|Walaqad tharana lijahannama katheeran mina aljinni waalinsi lahum quloobun la yafqahoona biha walahum aAAyunun la yubsiroona biha walahum athanun la  yasmaAAoona biha olaika kaalanAAami bal hum adallu olaika humu alghafiloona

7|179|And, verily, We have created many of the jinns and the ordinary people whose end is Gehenna. They have hearts wherewith they do not understand and they have eyes but they do not see with them (the truth), and they have ears but they do not hear (the Messages) with them. They are like cattle, nay, they are (even) worse. It is these who are utterly heedless (to the warnings).

 

7|180|Walillahi alasmao alhusna faodAAoohu biha watharoo allatheena yulhidoona fee asmaihi sayujzawna ma kanoo yaAAmaloona

7|180|And to Allâh alone belong all the fairest and most perfect attributes, so call on Him by these, and leave alone those who deviate from the right way with respect to His attributes (and violate their sanctity). They shall be repaid with punishment for their (evil) deeds.

Click here to return to the top

7|181|Wamimman khalaqna ommatun yahdoona bialhaqqi wabihi yaAAdiloona

7|181|And of those whom We have created are a community who give true guidance to the truth and who dispense justice therewith.

7|182|Waallatheena kaththaboo biayatina  sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona

7|182|And (as for) those who cry lies to Our Messages We shall lead them (to destruction) step by step, in a manner unknown to them.

7|183|Waomlee lahum inna kaydee mateenun

7|183|And I give them respite, My device is very strong and sure.

7|184|Awalam yatafakkaroo ma bisahibihim min jinnatin in huwa illa natheerun mubeenun

7|184|Have they not reflected (so that they may see) that their comrade (Muhammad) has no vestige of insanity but is a plain Warner?

 

7|185|Awalam yanthuroo fee malakooti alssamawati waalardi wama khalaqa Allahu min shayin waan AAasa an yakoona qadi iqtaraba ajaluhum fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona

7|185|Have they not pondered over the sovereignty of the heavens and the earth and every thing that Allâh has created? And (have they not looked into the fact) that it may be that their (own) term (of destruction) has already drawn nigh? In what announcement other than this (Prophet and the Qur'ân) will they believe?

Click here to return to the top

7|186|Man yudlili Allahu fala hadiya lahu wayatharuhum fee tughyanihim yaAAmahoona

7|186|Whomsoever Allâh adjudges to be astray and leaves in error, there can be no guide for him. And He leaves them (alone) in their transgression (blindly) wandering in distraction.

 

7|187|Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha  qul innama AAilmuha AAinda rabbee la yujalleeha  liwaqtiha illa huwa thaqulat fee alssamawati waalardi la tateekum illa baghtatan yasaloonaka kaannaka hafiyyun AAanha qul innama AAilmuha AAinda Allahi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

7|187|They ask you about the Hour, when it will come to pass. Say, `Surely, the knowledge thereof is with my Lord. He alone will reveal it at its proper time. It shall be heavy on the heavens and on the earth. It shall not come upon you but all of a sudden.' They ask you (about it) as if you were curiously solicitous about it (from Allâh). Say, `The knowledge of it is only with Allâh, but most people do not know (this fact).'

 

7|188|Qul la amliku linafsee nafAAan wala darran illa ma shaa Allahu walaw kuntu aAAlamu alghayba laistakthartu mina alkhayri wama massaniya alssooo in ana illa natheerun wabasheerun liqawmin yuminoona

7|188|Say, `I have no power over (bringing) any gain or (avoiding) any harm to myself save to the extent that Allâh will. And had I known the unseen I would surely have secured a great deal of good (for myself) and no harm would ever have come to me. I am only a Warner (to the wicked) and a Bearer of good tidings (to the people who believe).

 

7|189|Huwa allathee khalaqakum min nafsin wahidatin wajaAAala minha zawjaha liyaskuna ilayha falamma  taghashshaha hamalat hamlan khafeefan famarrat bihi falamma athqalat daAAawa Allaha rabbahuma lain ataytana salihan lanakoonanna mina alshshakireena

7|189|It is He Who has created you from one living entity, and from the same stock (that He created a human being) He brought into being his mate that he might find comfort in her. When he covers her (in conjugal relationship) she conceives a light burden and carries it about, then when she grows heavy (with the child), they both pray to Allâh, their Lord, (saying) `If You give us a good one (- a child with a sound mind in a sound body), we shall surely be of the grateful (to You).'

 

7|190|Falamma atahuma salihan jaAAala lahu shurakaa feema atahuma  fataAAala Allahu AAamma yushrikoona

7|190|But when He gives them a good (child), they both ascribe to Him associates in respect of (the birth of) that (child) which He has given them. Allâh is Highly Exalted far above the things they associate (with Him).

Click here to return to the top

7|191|Ayushrikoona ma la yakhluqu shayan wahum yukhlaqoona

7|191|Do they associate (with Him as partners) those who create nothing but are themselves created.

 

7|192|Wala yastateeAAoona lahum nasran wala anfusahum yansuroona

7|192|And they (the associated gods) will have no power to give them (who associate partners with Allâh) any help, nor can they help themselves (but will themselves perish).

 

7|193|Wain tadAAoohum ila alhuda la yattabiAAookum sawaon AAalaykum adaAAawtumoohum am antum samitoona

7|193|And if you (O Polytheists!) invite these (associated gods) for (your) guidance, they will not respond to you. It makes no difference to you whether you call them or you remain silent.

 

7|194|Inna allatheena tadAAoona min dooni Allahi AAibadun amthalukum faodAAoohum falyastajeeboo lakum in kuntum sadiqeena

7|194|Verily, those whom you call on beside Allâh are (merely helpless maids or) servants like yourselves. (If it is not so then) call on them, they should then make a response to you if you are right.

 

 7|195|Alahum arjulun yamshoona biha am lahum aydin yabtishoona biha am lahum aAAyunun yubsiroona biha am lahum athanun yasmaAAoona biha quli odAAoo shurakaakum thumma keedooni fala tunthirooni

7|195|Have these (false gods) feet with which they walk, or have they hands with which they hold, or have they eyes with which they see, or have they ears with which they hear? Say, `Call upon your associate gods, then contrive you all against me and give me no respite, (yet you will see that I am triumphant because)

Click here to return to the top

7|196|Inna waliyyiya Allahu allathee nazzala alkitaba wahuwa yatawalla alssaliheena

7|196|`Verily, My Protecting-Friend is Allâh Who has revealed this perfect Book and He takes into (His) protection all the righteous.

7|197|Waallatheena tadAAoona min doonihi la yastateeAAoona nasrakum wala anfusahum yansuroona

7|197|`And those whom you call upon besides Him have no power to help you, nor can they help themselves.'

 

7|198|Wain tadAAoohum ila alhuda la yasmaAAoo watarahum yanthuroona ilayka wahum la yubsiroona

7|198|And if you call these (polytheists) to guidance they will not even be able to hear (you speak). And though you see them (as if they are) looking at you while (as a matter of fact) they do not see (anything being absent minded as they are).

 

7|199|Khuthi alAAafwa wamur bialAAurfi waaAArid AAani aljahileena

7|199|Take to forgiveness and ever forbear and enjoin (the doing of) good and turn away from (those who intentionally want to remain) ignorant.

 

7|200|Waimma yanzaghannaka mina alshshaytani nazghun faistaAAith biAllahi innahu sameeAAun AAaleemun

7|200|Should any imputation from satan (who spreads reports for sowing dissension) afflict you then seek refuge in Allâh. He is indeed All-Hearing, All-Knowing.

Click here to return to the top

7|201|Inna allatheena ittaqaw itha massahum taifun mina alshshaytani tathakkaroo faitha hum mubsiroona

7|201|Verily, (as for) those who (really wish to) guard (against calamities) when some (enraging) suggestion from satan assails them, they remember (Allâh and His guidance), then behold, they begin to see (things in their true light).

 

7|202|Waikhwanuhum yamuddoonahum fee alghayyi thumma la yuqsiroona

7|202|And their brethren (the human associates of satan) draw them into error and they do not relax (in their evil designs).

 

7|203|Waitha lam tatihim biayatin qaloo lawla  ijtabaytaha qul innama attabiAAu ma yooha ilayya min rabbee hatha basairu min rabbikum wahudan warahmatun liqawmin yuminoona

7|203|And when you do not bring to them a (fresh) revelation they say, `Why do you not forge a verse (and invent it as a revelation)?' Say, `I only follow what is revealed to me by my Lord. These (Qur'ânic verses) are enlightening (and) proofs from your Lord and source of guidance and mercy (of Allâh) for a people who would believe,

 

7|204|Waitha quria alquranu faistamiAAoo lahu waansitoo laAAallakum turhamoona

7|204|Hence, when the Qur'ân is recited, give ear to it and keep silent (to remain attentive) so that you may be shown mercy.

 

7|205|Waothkur rabbaka fee nafsika tadarruAAan wakheefatan wadoona aljahri mina alqawli bialghuduwwi waalasali wala takun mina alghafileena

7|205|Keep on remembering Your Lord in your mind with humility and awe and in a voice not loud, in the mornings and the evenings, and do not be of the heedless.

Click here to return to the top

7|206|Inna allatheena AAinda rabbika la yastakbiroona AAan AAibadatihi wayusabbihoonahu walahu yasjudoona

7|206|Verily, those who are near to your Lord (and feel His presence with them) do not wax too proud to worship Him but they glorify Him and prostrate themselves in obedience to Him. [Prostration]

Click here to return to the top

This Noble Qur`an Published by Master Ponnuri Gopi Krishna

http://www.completeyoga.org

Click here to return to the top