(11. Hud) , (12. Yusuf), (13. Ar-Ra'd), (14. Ibrahim)

 

11. Hud (Hud), 123 ayat, 10 rukus, Makkan surah

||1||2||3||4||5||6||7||8||9||10||11||12||13||14||15||16||17||18||19||20||21||22||23||24||25||26||27||28||29||30||31||

||32||33||34||35||36||37||38||39||40||41||42||43||44||45||46||47||48||49||50||52||53||54||55||56||57||58||59||60||

||61||62||63||64||65||66||67||68||69||70||71||72||73||74||75||76||77||78||79||80||81||82||83||84||85||86||87||88||

||89||90||91||92||93||94||9||96||97||98||99||100||101||102||103||104||106||107||108||109||110||111||112||113||

||114||91||92||93||115||116||117||118||119||120||121||122||123||

11|1|Aliflamra kitabun ohkimat ayatuhu thumma fussilat min ladun hakeemin khabeerin

11|1|Alif Lâm Râ  (This is) a Book, whose verses have been characterised by wisdom and they have been explained in detail. It is from One All-Wise, All-Aware (God).

 

11|2|Alla taAAbudoo illa Allaha innanee lakum minhu natheerun wabasheerun

11|2|(Say, O Prophet!) `You worship none but Allâh, (and) I am indeed to you a Warner (warning you against the evil consequences of disbelief and evil doings), and a Bearer of good tidings (to the righteous) from Him.

 

11|3|Waani istaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi yumattiAAkum mataAAan hasanan ila ajalin musamman wayuti kulla thee fadlin fadlahu wain tawallaw fainee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin kabeerin

11|3|`And that you seek the protection of your Lord (against your faults) and then turn to Him (in repentance). He will provide for you a goodly provision (in this life) till an appointed term. And He will grant of His abounding bounty to every one possessed of abundant merit. And if you turn away, then surely I fear the punishment of a great (dreadful) Day for you.

 

11|4|Ila Allahi marjiAAukum wahuwa AAala kulli shayin qadeerun

11|4|`To Allâh is your return and He is the Possessor of full power to do all that He will.'

 

11|5|Ala innahum yathnoona sudoorahum liyastakhfoo minhu ala heena yastaghshoona thiyabahum yaAAlamu ma  yusirroona wama yuAAlinoona innahu AAaleemun bithati alssudoori

11|5|Behold! they fold up their bosoms (refusing to accept the truth with open minds and in an effort) that they may hide (their enmity and hatred) from Him. Behold even (as they try to hide their true selves) when they wrap themselves in their garments (so that they might not see Divine signs, nor hear His Messages), He knows what they conceal and what they reveal. He is Well-Aware of what is in the (depths of their) hearts.

Click here to return to the top

11|6|Wama min dabbatin fee alardi illa AAala  Allahi rizquha wayaAAlamu mustaqarraha wamustawdaAAaha kullun fee kitabin mubeenin

11|6|There is not a single moving creature on the earth but its sustenance rests with Allâh. He knows its permanent lodging place and its temporary sojourn. Everyone is governed by a clear law.

 

11|7|Wahuwa allathee khalaqa alssamawati waalarda fee sittati ayyamin wakana AAarshuhu AAala almai liyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan walain qulta innakum mabAAoothoona min baAAdi almawti layaqoolanna allatheena kafaroo in hatha illa sihrun mubeenun

11|7|And it is He Who created the heavens and the earth in six aeons and His Throne (of power ever) rests on water (to which the life is due), that He might show whoever of you is best in deeds and conduct. And if you were to say (to them), `You are indeed going to be raised after death,' those who disbelieve will certainly say, `This is naught but an obvious hoax.'

 

11|8|Walain akhkharna AAanhumu alAAathaba ila ommatin maAAdoodatin layaqoolunna ma yahbisuhu ala yawma yateehim laysa masroofan AAanhum wahaqa bihim ma  kanoo bihi yastahzioona

11|8|Infact, if We defer the punishment from them till a reckoned time they would certainly ask, `What is that which withholds it?' Behold! the day this (punishment) befalls them, it shall not be such as to be averted from them. And that (punishment) which they used to hold in scorn, shall overwhelm them.

11|9|Walain athaqna alinsana minna rahmatan thumma nazaAAnaha minhu innahu layaoosun kafoorun

11|9|And if We bestow upon a human being mercy from Us and then withdraw it from him, he is totally despairing (and) completely ungrateful.

11|10|Walain athaqnahu naAAmaa baAAda darraa massathu layaqoolanna thahaba alssayyiatu AAannee innahu lafarihun fakhoorun

11|10|And if We confer upon him (Our) blessings after adversity has afflicted him, he will certainly say, `Gone are all my woes (now).' He is, of course, exultant and boastful (over a little favour).

Click here to return to the top

 

11|11|Illa allatheena sabaroo waAAamiloo alssalihati olaika lahum maghfiratun waajrun kabeerun

11|11|Such, however, is not the case with those who steadfastly persevere (in virtues) and do deeds of righteousness. It is these for whom there awaits protection and a great reward.

 

11|12|FalaAAallaka tarikun baAAda ma yooha ilayka wadaiqun bihi sadruka an yaqooloo lawla onzila AAalayhi kanzun aw jaa maAAahu malakun innama anta natheerun waAllahu AAala kulli shayin wakeelun

11|12|(The disbelievers vainly hope that) you may omit a part of the revelations made to you; and that you will be distressed and worried because of the fact that they say, `Why has not a treasure been sent down to him, or why has no angel come with him?' (This is far from you that you do such things,) for you are only a Warner (against the evil consequences of disbelief and rebellion), and Allâh is Guardian over every thing.

 

11|13|Am yaqooloona iftarahu qul fatoo biAAashri suwarin mithlihi muftarayatin waodAAoo mani istataAAtum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena

11|13|Do they say, `He has forged this (Qur'ân)?' Say (to them in reply), `If you are truthful (in your objection then) bring ten forged chapters like it, calling upon whom you can (for your help) apart from Allâh.'

 

 11|14|Fai llam yastajeeboo lakum faiAAlamoo annama onzila biAAilmi Allahi waan la ilaha illa huwa fahal antum muslimoona

11|14|But if they do not respond to you, then know that this (Qur'ân) which has been revealed is (replete) with (that which is only within) Allâh's knowledge and that there is no other, cannot be and will never be One worthy of worship save Him. Will you then be the submitting ones (after knowing all this)?

 

11|15|Man kana yureedu alhayata alddunya  wazeenataha nuwaffi ilayhim aAAmalahum feeha wahum feeha la yubkhasoona

11|15|Those who desire (the provisions of) this present life and its ornature, We will repay them in full (the reward) for their deeds in this (very life) and they will be made to suffer no loss therein.

Click here to return to the top

 

11|16|Olaika allatheena laysa lahum fee alakhirati illa alnnaru wahabita ma sanaAAoo feeha wabatilun ma kanoo yaAAmaloona

11|16|It is these for whom waits nothing in the Hereafter but the Fire. And all that they do for the sake of this (life) shall come to naught (in the next) and all their activities shall prove vain and futile.

 

11|17|Afaman kana AAala bayyinatin min rabbihi wayatloohu shahidun minhu wamin qablihi kitabu moosa imaman warahmatan olaika yuminoona bihi waman yakfur bihi mina alahzabi faalnnaru mawAAiduhu fala taku fee miryatin minhu innahu alhaqqu min rabbika walakinna akthara alnnasi la yuminoona

11|17|How can he, who stands upon a clear proof from his Lord and (to testify to whose truth) a witness from Him follows him and (to witness whom) he is preceded by the Book of Moses, which was a guide and a mercy, (be an impostor)? Those (who keep in view all these clear proofs from their Lord) believe in him (- this Messenger of God). And whoever of these parties disbelieves in him, the Fire is his promised place. So (O reader!) be you not in doubt about this (Qur'ân). It is indeed the Truth. It is from your Lord, but most people do not believe.

 

11|18|Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban olaika yuAAradoona AAala rabbihim wayaqoolu alashhadu haolai allatheena kathaboo AAala rabbihim ala laAAnatu Allahi AAala alththalimeena

11|18|And who is more unjust than those who forge lies in the name of Allâh. They shall be produced before their Lord and the witnesses will all say, `These are they who lied against their Lord.' Beware! the disapproval of Allâh lies upon the unjust,

 

11|19|Allatheena yasuddoona AAan sabeeli Allahi wayabghoonaha AAiwajan wahum bialakhirati hum kafiroona

11|19|Those who keep (the people) away from the path of Allâh and seek to paint it as crooked, it is these who are the disbelievers in the Hereafter.

 

11|20|Olaika lam yakoonoo muAAjizeena fee alardi wama  kana lahum min dooni Allahi min awliyaa yudaAAafu lahumu alAAathabu ma kanoo yastateeAAoona alssamAAa wama kanoo yubsiroona

11|20|Such cannot frustrate (God's designs) in the land nor is there any protecting friend for them apart from Allâh. They shall have their punishment doubled. They could neither bear to hear (the truth) nor did they see (it).

Click here to return to the top

 

11|21|Olaika allatheena khasiroo anfusahum wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona

11|21|It is these who have suffered a loss in respect of their own souls and that (false deities) which they forged have failed them.

 

11|22|La jarama annahum fee alakhirati humu alakhsaroona

11|22|No doubt, it is these who shall be the worst losers in the Hereafter.

 

11|23|Inna allatheena amanoo waAAamiloo alsalihati waakhbatoo ila rabbihim olaika ashabu aljannati hum feeha khalidoona

11|23|Verily, those who believe and do deeds of righteousness and humble themselves before their Lord, it is these who are the owners of Paradise, they shall abide in it.

 

11|24|Mathalu alfareeqayni kaalaAAma waalasammi waalbaseeri waalssameeAAi hal yastawiyani mathalan afala tathakkaroona

11|24|The case of these two groups (of disbelievers and believers) is like (the case of) the blind and the deaf (on the one hand) and the seeing and the hearing (on the other). Can the case of the two be alike? Will you not even then take heed?

 

11|25|Walaqad arsalna noohan ila qawmihi innee lakum natheerun mubeenun

11|25|And (similar were the circumstances when) We sent Noah to his people (and he said), `Verily, I am a plain Warner to you.

Click here to return to the top

11|26|An la taAAbudoo illa Allaha innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin aleemin

11|26|`(And my Message is) that you worship none but Allâh; otherwise I fear lest there should overtake you the punishment of a woeful day.'

 

11|27|Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma  naraka illa basharan mithlana wama naraka ittabaAAaka illa allatheena hum arathiluna badiya alrrayi wama nara lakum AAalayna min fadlin bal nathunnukum kathibeena

11|27|Thereupon the chiefs of his people who had disbelieved said, `We find you but a human being like ourselves, and we find none have followed you except those who are the meanest of us, having only superficial views. And we find you (and your followers) possessing no superiority over us. Rather we take you all to be liars.'

 

11|28|Qala ya qawmi araaytum in kuntu AAala bayyinatin min rabbee waatanee rahmatan min AAindihi faAAummiyat AAalaykum anulzimukumooha waantum laha  karihoona

11|28|He said, `O my people, have you considered that if I stand on a clear proof from my Lord and He has conferred upon me a great mercy (- Prophethood) from Himself and it has been obscured to you, shall we thrust it upon you (to accept) while you are averse to it?

 

11|29|Waya qawmi la asalukum AAalayhi malan in ajriya illa AAala Allahi wama ana bitaridi allatheena amanoo innahum mulaqoo rabbihim walakinnee arakum qawman tajhaloona

11|29|`And O my people! I ask you in return for this (- my teaching) no wealth. My reward is due only from Allâh. I am not at all one to drive away those who believe, for they are going to meet their Lord (to be blessed) and I see you are a people who are acting through lack of knowledge.

 

11|30|Waya qawmi man yansurunee mina Allahi in taradtuhum afala tathakkaroona

11|30|`And O my people! who would save me from (the punishment of) Allâh if I were to drive them away? Will you not then consider?

Click here to return to the top

 

11|31|Wala aqoolu lakum AAindee khazainu Allahi wala  aAAlamu alghayba wala aqoolu innee malakun wala aqoolu lillatheena tazdaree aAAyunukum lan yutiyahumu Allahu khayran Allahu aAAlamu bima fee anfusihim innee ithan lamina alththalimeena

11|31|`And I do not say to you that I possess the treasures of Allâh, nor that I know the hidden realities, nor do I say that I am an angel, nor do I say concerning those whom your eyes despise that Allâh will not grant them any good. Allâh knows best whatever is in their minds. I shall indeed be of the unjust (if I say anything of the kind).'

 

11|32|Qaloo ya noohu qad jadaltana faaktharta jidalana fatina bima taAAiduna  in kunta mina alssadiqeena

11|32|They said, `Noah! you have disputed with us long and have disputed with us many a time; bring down on us now that (punishment) you threaten us with, if you are of the truthful ones.'

 

11|33|Qala innama yateekum bihi Allahu in shaa wama antum bimuAAjizeena

11|33|He said, `Allâh alone will bring it down on you if He will and you cannot frustrate Him (in His purpose).

 

11|34|Wala yanfaAAukum nushee in aradtu an ansaha lakum in kana Allahu yureedu an yughwiyakum huwa rabbukum wailayhi turjaAAoona

11|34|`And my sincere counsel will do you no good, choose as I may to counsel you in case Allâh intends to destroy you. (All the same,) He is your Lord and to Him you shall be made to return.'

 

11|35|Am yaqooloona iftarahu qul ini iftaraytuhu faAAalayya ijramee waana bareeon mimma tujrimoona

11|35|Or do they say, `He (- Muhammad) has forged it.' Say (O Muhammad!), `If I have forged it then on me will be the penalty of my crime and I am quit of (all the responsibilities of) the sin you commit (by denying me).'

Click here to return to the top

 

11|36|Waoohiya ila noohin annahu lan yumina min qawmika illa man qad amana fala tabtais bima  kanoo yafAAaloona

11|36|And it was revealed to Noah, `No one of your people besides those who have so far believed, will henceforth believe, therefore grieve not over what they have been doing.

 

11|37|WaisnaAAi alfulka biaAAyunina wawahyina  wala tukhatibnee fee allatheena thalamoo innahum mughraqoona

11|37|`And build the Ark under Our eyes and in accordance with Our revelation, and address not (to plead with) Me in favour of those who act unjustly. Verily, they are doomed to be drowned.'

 

11|38|WayasnaAAu alfulka wakullama marra AAalayhi malaon min qawmihi sakhiroo minhu qala in taskharoo minna fainna  naskharu minkum kama taskharoona

11|38|And he set himself to making the Ark and every time the chiefs of his people passed by him they looked down upon him, (thereupon) he said, `Surely, we (in our turn) will look down on you just as you look down (on us now).

 

11|39|Fasawfa taAAlamoona man yateehi AAathabun yukhzeehi wayahillu AAalayhi AAathabun muqeemun

11|39|`You shall soon know for yourself who it is who will be overtaken by the punishment that will disgrace him, and on whom descends a long lasting penalty.'

 

11|40|Hatta itha jaa amruna wafara alttannooru qulna ihmil feeha min kullin zawjayni ithnayni waahlaka illa man sabaqa AAalayhi alqawlu waman amana wama amana maAAahu illa qaleelun

11|40|(Thus it was) till Our command (about the punishment) came and waters of the springs (of the valley) swelled and gushed forth, We said, `Embark in it two of every kind (needed) male and female and (all the members of) your family except those about the destruction of whom (Our) verdict has already been announced and (embark in it) also those who believe.' Yet there had not believed in him excepting a few.

Click here to return to the top

 

11|41|Waqala irkaboo feeha bismi Allahi majraha  wamursaha inna rabbee laghafoorun raheemun

11|41|And (Noah) said, `Embark in it. With the name of Allâh and His help be its course and its mooring. Surely, my Lord is indeed Great Protector, Ever Merciful.'

 

11|42|Wahiya tajree bihim fee mawjin kaaljibali wanada  noohunu ibnahu wakana fee maAAzilin ya bunayya irkab maAAana wala takun maAAa alkafireena

11|42|Now this (Ark) moved carrying them amidst waves as (high as) mountains. And Noah called out to his son who was (standing) aloof, `My dear son, embark with us and do not be with the disbelievers.'

 

11|43|Qala saawee ila jabalin yaAAsimunee mina almai qala la AAasima alyawma min amri Allahi illa man rahima wahala baynahuma  almawju fakana mina almughraqeena

11|43|He said, `I shall betake myself to a mountain for refuge which will protect me from this water.' (Noah) said, `There is no protection (for anyone) this day, from the decree of Allâh (about this punishment), but he (will be safe) on whom He has mercy.' And (lo!) a wave separated the two so he (- Noah's son) was among the drowned.

 

11|44|Waqeela ya ardu iblaAAee maaki waya samao aqliAAee wagheeda almao waqudiya alamru waistawat AAala aljoodiyyi waqeela buAAdan lilqawmi alththalimeena

11|44|And it was said, `O earth! swallow back your water, and O cloud! abate and stop (pouring).' So the water was made to subside and the matter was decided. And this (Ark) came to rest on (the mount) Al-Jûdî. And the word went forth, `Away with the unjust people!'

 

11|45|Wanada noohun rabbahu faqala rabbi inna ibnee min ahlee wainna waAAdaka alhaqqu waanta ahkamu alhakimeena

11|45|And Noah called to his Lord and said , `My Lord! my son belongs to my family and surely Your promise is (also) true; yet You are the Most Just of the judges.'

Click here to return to the top

 

11|46|Qala ya noohu innahu laysa min ahlika innahu AAamalun ghayru salihin fala tasalni ma laysa laka bihi AAilmun innee aAAithuka an takoona mina aljahileena

11|46|(The Lord) said, `He decidedly does not belong to your family as he is given to unrighteous conduct, so do not ask of Me that of which you have no knowledge. I advise you not to be of those wanting in knowledge.'

 

11|47|Qala rabbi innee aAAoothu bika an asalaka ma laysa lee bihi AAilmun wailla taghfir lee watarhamnee akun mina alkhasireena

11|47|He said, `My Lord! I beg You to protect me that I should ask You that of which I have no knowledge. And unless You forgive me and have mercy on me I shall be of the losers.'

 

11|48|Qeela ya noohu ihbit bisalamin minna  wabarakatin AAalayka waAAala omamin mimman maAAaka waomamun sanumattiAAuhum thumma yamassuhum minna AAathabun aleemun

11|48|There came the command, `Noah! descend (from the Ark) with peace from Us and (varied) blessings (We shall bestow ) on you and upon peoples (to be born) of those with you. There shall be other peoples whom We shall grant provisions (of this world for a time), then they will receive from Us a grievous punishment (as a result of their transgression).'

 

11|49|Tilka min anbai alghaybi nooheeha ilayka ma  kunta taAAlamuha anta wala qawmuka min qabli hatha  faisbir inna alAAaqibata lilmuttaqeena

11|49|These (announcements full of warnings) are some of the important news of the hidden realities We have revealed them to you. You did not know them, neither you, nor your people before this. Therefore, persevere (in doing good), for those who become secure against evil shall surely have the (good and successful) end.

 

11|50|Waila AAadin akhahum hoodan qala ya  qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu in antum illa muftaroona

11|50|And (We sent) to (the tribe of) 'Ad, their kinsman Hûd (as a Messenger). He said, `My people! worship Allâh (alone). You have no One worthy of worship other than He. You are but fabricators (of lies by assigning partners with Him in His sovereignty).

Click here to return to the top

11|51|Ya qawmi la asalukum AAalayhi ajran in ajriya illa  AAala allathee fataranee afala taAAqiloona

11|51|`My people! I ask of you no reward for this (teaching). My reward is not due but from Him Who created me. Will you not then understand?

 

11|52|Waya qawmi istaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi yursili alssamaa AAalaykum midraran wayazidkum quwwatan ila quwwatikum wala tatawallaw mujrimeena

11|52|`And my people! seek protection of your Lord, and turn to Him in repentance. (If you do so) He will send clouds over you pouring down abundance of rain, and He will add more strength to your (present) strength. And do not turn away (from Him) as those who sever their ties (with God).'

 

11|53|Qaloo ya hoodu ma jitana bibayyinatin wama nahnu bitarikee alihatina AAan qawlika wama nahnu laka bimumineena

11|53|They said, `O Hûd, you have brought us no clear proof (about your truthfulness), and we will not forsake our gods (merely) for your saying, nor are we going to be believers in you at all.

 

11|54|In naqoolu illa iAAtaraka baAAdu alihatina  bisooin qala innee oshhidu Allaha waishhadoo annee bareeon mimma tushrikoona

11|54|`All that we can say is that some of our gods have smitten you with evil (rendering you insane).' (Hûd) said, `Surely I call Allâh to witness; and do you also bear witness that I have nothing to do with the gods you associate (with Allâh)

 

11|55|Min doonihi fakeedoonee jameeAAan thumma la tunthirooni

11|55|`Apart from Him, so you and all (your gods) together devise concerted plans against me and give me no respite.

Click here to return to the top

 

11|56|Innee tawakkaltu AAala Allahi rabbee warabbikum ma  min dabbatin illa huwa akhithun binasiyatiha  inna rabbee AAala siratin mustaqeemin

11|56|`I have definitely put my trust in Allâh, (Who is) my Lord and your Lord. There is no living and moving creature but He holds its forelock, (having absolute power over it). Surely, right and just are the ways of my Lord.

 

11|57|Fain tawallaw faqad ablaghtukum ma orsiltu bihi ilaykum wayastakhlifu rabbee qawman ghayrakum wala tadurroonahu shayan inna rabbee AAala kulli shayin hafeethun

11|57|`If you turn away (from Him, remember that) I have fully conveyed to you that (Message) I have been sent with to you. (If you do not accept it,) my Lord will replace you with another people to be rulers. And you shall be able to do Him no harm at all. Surely, my Lord is Preserver of all things.'

11|58|Walamma jaa amruna najjayna hoodan waallatheena amanoo maAAahu birahmatin minna wanajjaynahum min AAathabin ghaleethin

11|58|And when Our command (about the punishment) came, We saved Hûd and those who believed with him by a special mercy from Us. And We delivered them from a severe torment.

 

11|59|Watilka AAadun jahadoo biayati rabbihim waAAasaw rusulahu waittabaAAoo amra kulli jabbarin AAaneedin

11|59|And such were `Ad, they deliberately denied the commandments of their Lord and disobeyed His Messengers and followed the bidding of every haughty enemy (of truth).

 

11|60|WaotbiAAoo fee hathihi alddunya laAAnatan wayawma alqiyamati ala inna AAadan kafaroo rabbahum ala buAAdan liAAadin qawmi hoodin

11|60|And there was sent following them a curse in this world and on the Day of Resurrection (they will meet the same fate). Behold! (the tribe of) 'Ad behaved ungratefully towards their Lord (by denying His favours). Look! destruction is decreed for 'Ad, the people of Hûd.

Click here to return to the top

 

11|61|Waila thamooda akhahum salihan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu huwa anshaakum mina alardi waistaAAmarakum feeha  faistaghfiroohu thumma tooboo ilayhi inna rabbee qareebun mujeebun

11|61|And to the tribe of Thamûd (We sent as a Messenger) their kinsman Sâlih. He said, `My people! worship Allâh, you have no One worthy of worship other than He. It is He Who brought you forth from the earth and made you dwell therein. So seek protection of Him and turn to Him in repentance. Verily, my Lord is Nigh, Responsive (to prayers).'

 

11|62|Qaloo ya salihu qad kunta feena  marjuwwan qabla hatha atanhana an naAAbuda ma  yaAAbudu abaona wainnana lafee shakkin mimma  tadAAoona ilayhi mureebun

11|62|They said, `Sâlih! you have hitherto been among us as one in whom we placed our hopes. Do you forbid us to worship what our fore fathers have been worshipping? And as a matter of fact we are in disquieting doubt about that (faith) you call us to.'

 

11|63|Qala ya qawmi araaytum in kuntu AAala bayyinatin min rabbee waatanee minhu rahmatan faman yansurunee mina Allahi in AAasaytuhu fama tazeedoonanee ghayra takhseerin

11|63|He said, `My people! have you considered that if (in my claim to Prophethood) I stand on a clear proof from my Lord and He has granted me Mercy (- Prophethood) from Himself, who then will help (to save) me against (the punishment of) Allâh if I disobey Him? For then you will increase me in nothing but in leading me to loss.

 

 

11|64|Waya qawmi hathihi naqatu Allahi lakum ayatan fatharooha takul fee ardi Allahi wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabun qareebun

11|64|`My people! this is a she-camel appointed by Allâh as a sign for you; so leave her alone to pasture on Allâh's earth and afflict her not with any harm or an imminent torment shall seize you.'

 

11|65|FaAAaqarooha faqala tamattaAAoo fee darikum thalathata ayyamin thalika waAAdun ghayru makthoobin

11|65|But they hamstrung her, so that he (- Sâlih) said, `You shall enjoy the provision of Allâh in your worldly abodes only for (another) three days. This is a promise which will never prove false.'

Click here to return to the top

 

11|66|Falamma jaa amruna najjayna salihan waallatheena amanoo maAAahu birahmatin minna  wamin khizyi yawmiithin inna rabbaka huwa alqawiyyu alAAazeezu

11|66|And when Our command (about punishment) came (to pass), We saved Sâlih and with him the believers by a (special) mercy from Us and (We saved them) from the ignominy of that day. Surely, All-Powerful is your Lord (and) All Mighty.

 

11|67|Waakhatha allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena

11|67|And a thunderbolt (caused by an earthquake) seized those who had acted unjustly. And the next morning found them lying prostrate in their habitations,

 

11|68|Kaan lam yaghnaw feeha ala inna thamooda kafaroo rabbahum ala buAAdan lithamooda

11|68|As if they had never dwelt in them. Behold! Thamûd behaved ungratefully to their Lord (denying His favours upon them). So away with (the tribe of) Thamûd!

 

11|69|Walaqad jaat rusuluna ibraheema bialbushra  qaloo salaman qala salamun fama labitha an jaa biAAijlin haneethin

11|69|And certainly, Our messengers came to Abraham with good tidings. They said, `(We bid you) peace.' He said, `Peace be (on you too) always.' And he lost no time in bringing them a roasted calf.

 

11|70|Falamma raa aydiyahum la tasilu ilayhi nakirahum waawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf inna  orsilna ila qawmi lootin

11|70|But when he saw that their hands did not extend to that (meal) he considered it strange on their part and apprehended evil from them. They said, `Have no fear for we have been sent to the people of Lot.'

Click here to return to the top

 

11|71|Waimraatuhu qaimatun fadahikat fabashsharnaha biishaqa wamin warai ishaqa yaAAqooba

11|71|And his wife was standing (nearby) and she too was inspired with awe. So we gave her good tidings of (the birth of) Isaac and after Isaac of (his son) Jacob.

 

11|72|Qalat ya waylata aalidu waana AAajoozun wahatha baAAlee shaykhan inna hatha lashayon AAajeebun

11|72|She said, `O wonder for me! Shall I bear a child while I am a very old woman and this husband of mine (also) a very old man? This is a wonderful thing indeed!'

 

11|73|Qaloo ataAAjabeena min amri Allahi rahmatu Allahi wabarakatuhu AAalaykum ahla albayti innahu hameedun majeedun

11|73|They (- Our messengers) said, `Do you marvel at the decree of Allâh? Members of this house! the mercy of Allâh and His blessings are upon you. Surely, He is the Lord of all praise, Owner of all glory.'

 

11|74|Falamma thahaba AAan ibraheema alrrawAAu wajaathu albushra yujadiluna fee qawmi lootin

11|74|And when awe departed from Abraham and the good tidings came to him, he started pleading with Us for the people of Lot.

 

11|75|Inna ibraheema lahaleemun awwahun muneebun

11|75|Surely, Abraham was gentle, tender-hearted and oft-returning (to Us).

Click here to return to the top

11|76|Ya ibraheemu aAArid AAan hatha innahu qad jaa amru rabbika wainnahum ateehim AAathabun ghayru mardoodin

11|76|(Thereupon We said to him,) `Abraham! turn away from this (pleading now), for your Lords command has decidedly come. They are certainly going to receive a punishment that cannot be averted.'

 

11|77|Walamma jaat rusuluna lootan seea bihim wadaqa bihim tharAAan waqala hatha yawmun AAaseebun

11|77|And when Our messengers came to Lot he was grieved on their account and felt helpless on their behalf (- of his people, for he had no means to protect them) and he said, `This is a distressful and hard day.'

 

11|78|Wajaahu qawmuhu yuhraAAoona ilayhi wamin qablu kanoo yaAAmaloona alssayyiati qala ya qawmi haolai banatee hunna atharu lakum faittaqoo Allaha wala tukhzooni fee dayfee alaysa minkum rajulun rasheedun

11|78|And (on hearing the news of the strangers' arrival) his people came (as if) driven on towards him and before this they were given to evil practices. He said, `My people! these are my daughters. They can be purer (guarantee against any conspiracy on my part) for you and take Allâh as a shield (against His punishment) and do not disgrace me in the matter of my guests. Is there not among you any right-minded man?'

 

11|79|Qaloo laqad AAalimta ma lana fee banatika min haqqin wainnaka lataAAlamu ma nureedu

11|79|They said, `You certainly know we have no claim on your daughters, and you know well what we want (from you about the strangers).'

 

11|80|Qala law anna lee bikum quwwatan aw awee ila ruknin shadeedin

11|80|He said, `Would that I had power to deal with you, rather I should betake myself for refuge to a strong support (of God).'

Click here to return to the top

 

11|81|Qaloo ya lootu inna rusulu rabbika lan yasiloo ilayka faasri biahlika biqitAAin mina allayli wala  yaltafit minkum ahadun illa imraataka innahu museebuha  ma asabahum inna mawAAidahumu alssubhu alaysa alssubhu biqareebin

11|81|(The messengers) said, `Lot! we are messengers of your Lord. They shall not at all reach you, so set forth (from here) with your family in the latter part of the night and let not anyone of you look about, but your wife (will not obey). Surely, she shall be smitten by that calamity which is going to smite the rest of them; the appointed time of theirs is the morning. Is not the morning nigh?'

 

11|82|Falamma jaa amruna jaAAalna AAaliyaha  safilaha waamtarna AAalayha hijaratan min sijjeelin mandoodin

11|82|So when Our command (about the punishment) came to pass We turned those (townships) upside down and We rained upon them, layer upon layer, with many stones of petrified clay,

11|83|Musawwamatan AAinda rabbika wama hiya mina alththalimeena bibaAAeedin

11|83|Ear-marked (for them) by (the decree of) your Lord. And this (sort of punishment) is not far from the unjust people (of the opponents of the Prophet).

 

11|84|Waila madyana akhahum shuAAayban qala ya  qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu wala tanqusoo almikyala waalmeezana innee arakum bikhayrin wainnee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin muheetin

11|84|And to Midian (We sent) their kinsman Shu`aib (as a Messenger). He said, `My people! worship Allâh, you have no One worthy of worship other than He. And give not short measure and (short) weight. (Today) I see you in (a state of) prosperity. But (for tomorrow) I fear lest there should befall you the punishment of a (dreadful) day that encompasses all (for destruction).

 

11|85|Waya qawmi awfoo almikyala waalmeezana bialqisti wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena

11|85|`And my people! give true measure and full weight with equity and defraud not people of their possession and commit not inequity in the land as peace-breakers.

Click here to return to the top

 

11|86|Baqiyyatu Allahi khayrun lakum in kuntum mumineena wama  ana AAalaykum bihafeethin

11|86|`The residue left to you by Allâh (after your paying the dues of others) is better for you, if you are true believers. Yet I am not a guardian over you.'

 

11|87|Qaloo ya shuAAaybu asalatuka tamuruka an natruka ma yaAAbudu abaona aw an nafAAala fee amwalina ma nashao innaka laanta alhaleemu alrrasheedu

11|87|They said, `O Shu`aib! does your prayer enjoin you that we should give up what our fathers worshipped or (does it bid you) that we cease to do with our possessions as we like? You (O Shu`aib!) are you (so to say,) the only intelligent and the right-directing one?'

 

11|88|Qala ya qawmi araaytum in kuntu AAala bayyinatin min rabbee warazaqanee minhu rizqan hasanan wama  oreedu an okhalifakum ila ma anhakum AAanhu in oreedu illa alislaha ma istataAAtu wama tawfeeqee illa biAllahi AAalayhi tawakkaltu wailayhi oneebu

11|88|He said, `My people! what do you think? While I stand (by His grace) on a clear proof from my Lord (then why should not I guide people to the path of peace?), He has provided me from Himself with a goodly and honest livelihood (I cannot therefore be dishonest to Him). I have no intention to practise contrary to you the very thing which I forbid you to do. All that I desire is to set things right as far as I can. There is no power in me to do something (for setting things right) except through the help of Allâh. In Him do I put my trust and to Him do I always turn.

 

11|89|Waya qawmi la yajrimannakum shiqaqee an yuseebakum mithlu ma asaba qawma noohin aw qawma hoodin aw qawma salihin wama qawmu lootin minkum bibaAAeedin

11|89|`And my people! let not your breach with and hostility towards me make you guilty, so that there may befall you the like of that calamity which befell the people of Noah, and the people of Hûd and the people of Sâlih. And the people of Lot are not far off from you. (You should ponder over their destruction and learn a lesson therefrom.)

 

11|90|Waistaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi inna rabbee raheemun wadoodun

11|90|`And seek protection of your Lord and turn to Him (in repentance). Verily, my Lord is Ever Merciful, Most Loving.'

Click here to return to the top

 

11|91|Qaloo ya shuAAaybu ma nafqahu katheeran mimma  taqoolu wainna lanaraka feena daAAeefan walawla rahtuka larajamnaka wama anta AAalayna biAAazeezin

11|91|They said, `Shu`aib! we do not understand much of what you say and truly we find you a weakling among us. And had it not been (a consideration) for your tribe, we would surely have stoned you to death. And you occupy no strong and respectable position at all as compared with us.'

 

11|92|Qala ya qawmi arahtee aAAazzu AAalaykum mina Allahi waittakhathtumoohu waraakum thihriyyan inna rabbee bima taAAmaloona muheetun

11|92|He said, `My people! does my tribe occupy stronger and more respectable position with you than Allâh? And (He has occupied no importance in your eyes that) you have cast Him behind your backs neglected. Surely, my Lord encompasses all your activities (in His knowledge).

 

11|93|Waya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun sawfa taAAlamoona man yateehi AAathabun yukhzeehi waman huwa kathibun wairtaqiboo inne maAAakum raqeebun

11|93|`And my people! do your worst, I (too) am doing (my best). You will soon know who is overtaken by a punishment that will disgrace him, and who it is that is a liar. And be on watch, I shall be with you watching.'

 

11|94|Walamma jaa amruna najjayna shuAAayban waallatheena amanoo maAAahu birahmatin minna  waakhathati allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena

11|94|And when Our command (about the punishment) came We saved Shu`aib and with him the believers by Our mercy, and the calamity seized those who had acted unjustly so that the morning found them lying prostrate in their habitations;

 

11|95|Kaan lam yaghnaw feeha ala buAAdan limadyana kama  baAAidat thamoodu

11|95|(They were so destroyed and desolated) as if they had never dwelt there. So away with Midian; even as Thamûd were done away.

Click here to return to the top

 

11|96|Walaqad arsalna moosa biayatina  wasultanin mubeenin

11|96|And surely We sent Moses with Our signs and manifest strong arguments,

 

11|97|Ila firAAawna wamalaihi faittabaAAoo amra firAAawna wama amru firAAawna birasheedin

11|97|To Pharaoh and the nobles of his court, but they carried out Pharaoh's bidding; whereas the bidding of Pharaoh was not at all right directed.

 

11|98|Yaqdumu qawmahu yawma alqiyamati faawradahumu alnnara wabisa alwirdu almawroodu

11|98|He (- Pharaoh) will lead his people on the Day of Resurrection and will land them down into the Fire, and evil is the arriving place to be arrived at (by them).

 

11|99|WaotbiAAoo fee hathihi laAAnatan wayawma alqiyamati bisa alrrifdu almarfoodu

11|99|There was sent following after them a curse in this (life) and on the Day of Resurrection (they shall be the victims of it too). Evil is the gift which shall be given (them)!

 

11|100|Thalika min anbai alqura naqussuhu AAalayka minha qaimun wahaseedun

11|100|That is a part of the important news of the (ruined) townships (of the past), We relate them to you. Some of these (cities) still exist while others have been mown down (and perished).

Click here to return to the top

11|101|Wama thalamnahum walakin thalamoo anfusahum fama aghnat AAanhum alihatuhumu allatee yadAAoona min dooni Allahi min shayin lamma jaa amru rabbika wama zadoohum ghayra tatbeebin

11|101|We did no wrong to them (- their inhabitants) but they wronged themselves. And when their Lord's command (about their punishment) came to pass, their gods, whom they called upon apart from Allâh, were of no avail to them. Infact, they added nothing to them except (leading them to) destruction.

 

11|102|Wakathalika akhthu rabbika itha akhatha alqura wahiya thalimatun inna akhthahu aleemun shadeedun

11|102|Such is the punishing grasp of your Lord when He takes to task the peoples of the townships (after bringing home to them the truth) while they are steeped in wrongdoings. Surely, painful is His punishing grasp (and) severe.

 

11|103|Inna fee thalika laayatan liman khafa AAathaba alakhirati thalika yawmun majmooAAun lahu alnnasu wathalika yawmun mashhoodun

11|103|Infact, there is in that a sign (to learn a lesson from) for him who fears the punishment of the Hereafter. That is a day on which the whole of mankind is to be gathered together and that is a day to be witnessed (by all, to be sure).

 

11|104|Wama nuakhkhiruhu illa liajalin maAAdoodin

11|104|And We defer it not but for a computed term.

 

11|105|Yawma yati la takallamu nafsun illa biithnihi faminhum shaqiyyun wasaAAeedin

11|105|The day it comes, no soul shall speak save by His leave; (on that day) some will turn out wretched and (others) fortunate.

Click here to return to the top

 

11|106|Faamma allatheena shaqoo fafee alnnari lahum feeha zafeerun washaheequn

11|106|As for the wretched, they shall be in the Fire, where they shall moan and cry,

 

11|107|Khalideena feeha ma damati alssamawatu waalardu illa ma shaa rabbuka inna rabbaka faAAAAalun lima yureedu

11|107|And they shall abide therein, unless your Lord otherwise will, so long as the heavens and the earth (thereof) endure. Surely, your Lord does bring about very well what He intends (to do).

 

11|108|Waamma allatheena suAAidoo fafee aljannati khalideena feeha ma damati alssamawatu waalardu illa ma shaa rabbuka AAataan ghayra majthoothin

11|108|As for those who turn out fortunate they shall be in Paradise. They will abide therein so long as the heavens and the earth (thereof) endure, unless your Lord otherwise will. This is a gift that shall never be cut off.

 

11|109|Fala taku fee miryatin mimma yaAAbudu haolai ma yaAAbudoona illa kama yaAAbudu abaohum min qablu wainna lamuwaffoohum naseebahum ghayra manqoosin

11|109|So (O people!) have no doubt about the (falsehood of) gods of those (polytheistic) people. They worship (these gods) only because their fathers worshipped (them) before (them), and We shall surely pay them their dues in full, undiminished.

 

11|110|Walaqad atayna moosa alkitaba faikhtulifa feehi walawla kalimatun sabaqat min rabbika laqudiya baynahum wainnahum lafee shakkin minhu mureebun

11|110|And We gave Moses the Book, but differences arose about it and had it not been for a word (- promise of mercy) that had gone forth from your Lord the issue between them (- the believers and the disbelievers) must have been decided (long before) and (now) they (- the disbelievers) are in a disquieting doubt about it (- the Qur'ân).

Click here to return to the top

 

11|111|Wainna kullan lamma layuwaffiyannahum rabbuka aAAmalahum innahu bima yaAAmaloona khabeerun

11|111|Your Lord will certainly repay them all in full (the reward of) their deeds (when they will be presented before Him); for He is Well-Aware of all what they do.

 

11|112|Faistaqim kama omirta waman taba maAAaka wala  tatghaw innahu bima taAAmaloona baseerun

11|112|So stand you upright, as you have been commanded, and (also) those who (have left their evil ways and) turned to Allâh (in repentance) and joined you. Do not exceed the bounds (set by Allâh, O people!). He indeed is Observer of your deeds.

 

11|113|Wala tarkanoo ila allatheena thalamoo fatamassakumu alnnaru wama lakum min dooni Allahi min awliyaa thumma la tunsaroona

11|113|Do not incline towards those who have committed wrong; lest the Fire (of Gehenna) should reach you while you shall find none to protect you, apart from Allâh, nor shall you be helped.

 

11|114|Waaqimi alssalata tarafayi alnnahari wazulafan mina allayli inna alhasanati yuthhibna alssayyiati thalika thikra lilththakireena

11|114|And observe Prayer at the two ends of the day and in some early hours of the night. Surely, the good deeds wipe out the evil ones. That is a reminder for those who would remember.

 

11|115|Waisbir fainna Allaha la yudeeAAu ajra almuhsineena

11|115|And be you patiently persevering, for surely Allâh suffers not the reward of the doers of good to others to go waste.

Click here to return to the top

 

11|116|Falawla kana mina alqurooni min qablikum oloo baqiyyatin yanhawna AAani alfasadi fee alardi illa qaleelan mimman anjayna minhum waittabaAAa allatheena thalamoo ma otrifoo feehi wakanoo mujrimeena

11|116|Why, then, were there not among the generations that preceded you persons possessed of excellence who would forbid the perpetration of evil in the land. But there were only a few of those (who acted righteously and) whom We had saved from among them. And (all others) who had committed wrong pursued that (wanton) ease and plenty they were afforded with (and this led to their rebellion and disobedience), and they became those who cut off their ties (with Allâh).

 

11|117|Wama kana rabbuka liyuhlika alqura bithulmin waahluha muslihoona

11|117|And your Lord is not the One Who would destroy the townships unjustly (simply for their disbelief) while the inhabitants thereof (live in peace and) set things right.

 

11|118|Walaw shaa rabbuka lajaAAala alnnasa ommatan wahidatan wala yazaloona mukhtalifeena

11|118|Had your Lord (enforced) His will He would have certainly made the whole of mankind one community, but (since He did not like to enforce His will upon people) they would not cease to differ.

 

11|119|Illa man rahima rabbuka walithalika khalaqahum watammat kalimatu rabbika laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajmaAAeena

11|119|Different, however, is the case of those on whom your Lord has had mercy. Indeed, it is for (the bestowal of mercy) that He has created them; yet (this) word of your Lord, `Verily I will fill Gehenna with the (rebellious) jinn and (ordinary) people all together,' has perfectly come true.

 

11|120|Wakullan naqussu AAalayka min anbai alrrusuli ma nuthabbitu bihi fuadaka wajaaka fee hathihi alhaqqu wamawAAithatun wathikra lilmumineena

11|120|And all that We relate to you of the important news of the Messengers is to make your heart firm and strong thereby. And there has come to you, implied in these (news) the truth, an exhortation, and a reminder for the believers.

Click here to return to the top

 

11|121|Waqul lillatheena la yuminoona iAAmaloo AAala  makanatikum inna AAamiloona

11|121|And say to those who do not believe, `Do your worst, we too are doing (Our best).

 

11|122|Waintathiroo inna muntathiroona

11|122|`And you may await (our end), we (too) are awaiting (yours).'

 

11|123|Walillahi ghaybu alssamawati waalardi wailayhi yurjaAAu alamru kulluhu faoAAbudhu watawakkal AAalayhi wama rabbuka bighafilin AAamma taAAmaloona

11|123|To Allâh belongs the hidden realities of the heavens and the earth. To Him all matters stand referred. So worship Him and put your trust in Him; for your Lord is not at all unmindful of what you do.

Click here to return to the top

 

12. Yusuf (Joseph), 111 ayat, 12 rukus, Makkan surah

||1||2||3||4||5||6||7||8||9||10||11||12||13||14||15||16||17||18||19||20||21||22||23||24||25||26||27||28||29||30||31||

||32||33||34||35||36||37||38||39||40||41||42||43||44||45||46||47||48||49||50||52||53||54||55||56||57||58||59||60||

||61||62||63||64||65||66||67||68||69||70||71||72||73||74||75||76||77||78||79||80||81||82||83||84||85||86||87||88||

||89||90||91||92||93||94||95||96||97||98||99||100||101||102||103||104||106||107||108||109||110||111||

12|1|Aliflamra tilka ayatu alkitabi almubeenu

12|1|Alif Lâm Râ.  These are the verses of the perfect Book, containing luminous (truths) that tell the right from the wrong.

 

12|2|Inna anzalnahu quranan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona

12|2|We have, indeed revealed this Qur'ân which explains its object eloquently well that you may abstain (from evils).

 

12|3|Nahnu naqussu AAalayka ahsana alqasasi bima awhayna ilayka hatha alqurana wain kunta min qablihi lamina alghafileena

12|3|We narrate (rightly) to you with the best explanation because We revealed to you this Qur'ân; otherwise you were of those not possessed of the (requisite) knowledge before this.

 

12|4|Ith qala yoosufu liabeehi ya abati innee raaytu ahada AAashara kawkaban waalshshamsa waalqamara raaytuhum lee sajideena

12|4|(Remember the time) when Joseph said to his father, `My dear father! I have seen (in a vision) eleven stars and the sun and the moon. I saw them falling down prostrate (before God) because of me.'

 

12|5|Qala ya bunayya la taqsus ruyaka AAala ikhwatika fayakeedoo laka kaydan inna alshshaytana lilinsani AAaduwwun mubeenun

12|5|He said, `My dear son! relate not your vision to your brothers lest they should intrigue against you, for satan is to a human being an enemy disuniting.

Click here to return to the top

 

12|6|Wakathalika yajtabeeka rabbuka wayuAAallimuka min taweeli alahadeethi wayutimmu niAAmatahu AAalayka waAAala ali yaAAqooba kama atammaha AAala abawayka min qablu ibraheema waishaqa inna rabbaka AAaleemun hakeemun

12|6|`And thus (shall it be as He has shown you in this vision). Your Lord will make you His chosen one and impart you knowledge of the true interpretation of (Divine) sayings and will perfect His favours upon you and upon the family of Jacob, just as He perfected it formerly upon two of your forefathers - Abraham and Isaac. Verily, your Lord is All-Knowing, All-Wise.'

 

12|7|Laqad kana fee yoosufa waikhwatihi ayatun lilssaileena

12|7|The fact is that there are many signs in (the account of) Joseph and his brothers for the inquirers (about the prophethood of Muhammad and about his opponents).

 

12|8|Ith qaloo layoosufu waakhoohu ahabbu ila  abeena minna wanahnu AAusbatun inna abana  lafee dalalin mubeenin

12|8|(Recall) when they (- brothers of Joseph) said (to one another), `Surely, Joseph and his brother (Benjamin) are dearer to our father than we are, though we are a formidable party. Surely, our father is cherishing a love that has gone too far.

 

12|9|Oqtuloo yoosufa awi itrahoohu ardan yakhlu lakum wajhu abeekum watakoonoo min baAAdihi qawman saliheena

12|9|`So you (had better either) kill Joseph or remove him to some distant land. (In this way) your father's favour will be exclusively yours. After that you can (repent and) become a pious people.'

 

12|10|Qala qailun minhum la taqtuloo yoosufa waalqoohu fee ghayabati aljubbi yaltaqithu baAAdu alssayyarati in kuntum faAAileena

12|10|(At this) a speaker among them said, `If you are bent upon doing something at all, do not kill Joseph but put him into the dark depths of the dry well; (perhaps) some caravan of travellers may pick him out.'

Click here to return to the top

 

12|11|Qaloo ya abana ma laka la  tamanna AAala yoosufa wainna lahu lanasihoona

12|11|(On making this resolution) they (went to their father and) said, `Our father! why do you not trust us with regard to Joseph, while, as a matter of fact, we are his sincere well-wishers?

 

12|12|Arsilhu maAAana ghadan yartaAA wayalAAab wainna lahu lahafithoona

12|12|`Send him forth with us (for an outing) tomorrow, that he may enjoy himself and play. Surely, we will keep guard over him.'

 

12|13|Qala innee layahzununee an thathhaboo bihi waakhafu an yakulahu alththibu waantum AAanhu ghafiloona

12|13|He said, `It worries me that you should take him away. Moreover, I fear lest a wolf should devour him while you are heedless of him.'

 

12|14|Qaloo lain akalahu alththibu wanahnu AAusbatun inna ithan lakhasiroona

12|14|They said, `If the wolf were to devour him inspite of the fact we are a formidable party, in that case we shall be indeed losers.'

 

12|15|Falamma thahaboo bihi waajmaAAoo an yajAAaloohu fee ghayabati aljubbi waawhayna ilayhi latunabiannahum biamrihim hatha wahum la yashAAuroona

12|15|So when (after forcing their father) they took him away and agreed to put him into the depths of a dry well (and carried their plan out), We revealed to him (- Joseph), `You shall certainly tell them (one day) of this (treacherous) doing of theirs while they perceive not.'

Click here to return to the top

 

12|16|Wajaoo abahum AAishaan yabkoona

12|16|And they came weeping to their father at nightfall.

.

12|17|Qaloo ya abana inna thahabna  nastabiqu watarakna yoosufa AAinda mataAAina faakalahu alththibu wama anta bimuminin lana  walaw kunna sadiqeena

12|17|They said, `Our father! we went forth racing one with another and left Joseph (behind) with our belongings and the wolf devoured him. But you would never believe us though we be the truthful ones.'

 

12|18|Wajaoo AAala qameesihi bidamin kathibin qala bal sawwalat lakum anfusukum amran fasabrun jameelun waAllahu almustaAAanu AAala ma tasifoona

12|18|And (to assure their father) they came (to him) with (stains of) false blood on his

 

12|19|Wajaat sayyaratun faarsaloo waridahum faadla  dalwahu qala ya bushra hatha ghulamun waasarroohu bidaAAatan waAllahu AAaleemun bima  yaAAmaloona

12|19|(Now) there came a caravan of travellers and they sent their water-drawer (to fetch water) and he let down his bucket (into the well). And behold! he cried, `Oh, glad tidings, here is a young boy.' So they (- Joseph's brothers) presented him (in this way) as (if) a piece of merchandise, and Allâh was Well-Aware of their doings

 

12|20|Washarawhu bithamanin bakhsin darahima maAAdoodatin wakanoo feehi mina alzzahideena

12|20|And they (- the brothers of Joseph) sold him, (claiming him to be their slave, to the travellers) for a trifling price - a few dirhams

Click here to return to the top

 

12|21|Waqala allathee ishtarahu min misra liimraatihi akrimee mathwahu AAasa an yanfaAAana aw nattakhithahu waladan wakathalika makkanna liyoosufa fee alardi walinuAAallimahu min taweeli alahadeethi waAllahu ghalibun AAala amrihi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

12|21|And (Joseph was taken to Egypt and resold there;) the man from Egypt who bought him (from the travellers) said to his wife, `Make his stay honourable. He may prove useful to us or we may adopt him as a son.' In this way did We grant Joseph an honourable position in the country and (We did it) that We might impart to him knowledge of the interpretation of some (Divine) sayings. And Allâh has full power over His decree, but most people do not know (this).

 

12|22|Walamma balagha ashuddahu ataynahu hukman waAAilman wakathalika najzee almuhsineena

12|22|And when he attained his (age of) full strength, We granted him judgment and knowledge, and thus do We reward the doers of good deeds to others.

 

12|23|Warawadathu allatee huwa fee baytiha AAan nafsihi waghallaqati alabwaba waqalat hayta laka qala maAAatha Allahi innahu rabbee ahsana mathwaya innahu la  yuflihu alththalimoona

12|23|Now the woman in whose house he was (putting up) sought to seduce him against his will and she bolted the doors well and said, `Now come, I am ready to receive you.' He (- Joseph) said, `(How can it be possible,) I seek refuge with Allâh, He alone is my Lord. He has made my stay (with you) honourable. Verily, the wrong doers never flourish.'

 

 12|24|Walaqad hammat bihi wahamma biha lawla an raa  burhana rabbihi kathalika linasrifa AAanhu alssooa waalfahshaa innahu min AAibadina almukhlaseena

12|24|And she made up her mind with regard to him, and he made up his mind with regard to her (and would have fallen into her snares as the temptations were so strong) if he had not seen the manifest evidence of his Lord. (It happened thus) so that We might turn away from him every evil and indecency. Surely, he was one of Our purified servants.

 

12|25|Waistabaqa albaba waqaddat qameesahu min duburin waalfaya sayyidaha lada albabi qalat ma jazao man arada biahlika sooan illa an yusjana aw AAathabun aleemun

12|25|And both of them ran for the door, one trying to outdo the other. And (in the struggle) she tore his shirt from behind. They encountered her husband (all of a sudden) by the door. She said, `There can be no punishment less than imprisonment or some other painful torture for the man who intended evil with your wife.'

Click here to return to the top

12|26|Qala hiya rawadatnee AAan nafsee washahida shahidun min ahliha in kana qameesuhu qudda min qubulin fasadaqat wahuwa mina alkathibeena

12|26|He (- Joseph) said, `No, (it is not so as she describes but) she it was who sought to seduce me against my will.' Now a (learned) witness of her own family bore a (circumstantial) evidence (saying), `If his shirt has been torn from the front then she speaks the truth and he is of the liars.

 

12|27|Wain kana qameesuhu qudda min duburin fakathabat wahuwa mina alssadiqeena

12|27|`But if his shirt has been torn from behind then she is a liar and he speaks the truth.'

 

12|28|Falamma raa qameesahu qudda min duburin qala innahu min kaydikunna inna kaydakunna AAatheemun

12|28|So when he (- her husband) saw his shirt torn from behind, he (at once understood the truth of the matter and) said (to his wife), `This is surely a (deceiving) device which you women practise. Your (cunning) device is indeed great.'

 

12|29|Yoosufu aAArid AAan hatha waistaghfiree lithanbiki innaki kunti mina alkhatieena

12|29|(Turning to Joseph) he said, `Joseph! leave the matter alone and you (- woman) seek forgiveness for your sin. It is you, of course who are of the sinful.'

 

12|30|Waqala niswatun fee almadeenati imraatu alAAazeezi turawidu fataha AAan nafsihi qad shaghafaha hubban inna lanaraha fee dalalin mubeenin

12|30|And the women talked in the city, `The wife of the 'Azîz (- Potiphar, the captain of king's guard) seeks to seduce her young slave against his will. His love has indeed penetrated deep in her heart. Indeed, we see her in obvious error (in going too far in her love).'

Click here to return to the top

 

12|31|Falamma samiAAat bimakrihinna arsalat ilayhinna waaAAtadat lahunna muttakaan waatat kulla wahidatin minhunna sikkeenan waqalati okhruj AAalayhinna falamma raaynahu akbarnahu waqattaAAna aydiyahunna waqulna hasha lillahi ma hatha basharan in hatha illa malakun kareemun

12|31|And when she heard of their sly whisperings (and taunting remarks), she sent for them and prepared a repast for them, then (on the women's arrival) she gave to each one of them a knife (to eat fruit therewith) and said (to Joseph then), `Come forth in their presence.' So when they saw him they found him a dignified personality and cut their hands (through wonder and) said, `Glory be to Allâh! He is not a human being. He is but a noble angel.'

 

12|32|Qalat fathalikunna allathee lumtunnanee feehi walaqad rawadtuhu AAan nafsihi faistAAsama walain lam yafAAal ma amuruhu layusjananna walayakoonan mina alssaghireena

12|32|She said, `So (you have seen) this is he about whom you blamed me. I did seek to seduce him against his will, but he preserved himself (from sin), yet (I tell him aloud) if he do not what I bid him, he shall certainly be imprisoned, and he shall indeed be of the humiliated ones.'

 

12|33|Qala rabbi alssijnu ahabbu ilayya mimma  yadAAoonanee ilayhi wailla tasrif AAannee kaydahunna asbu ilayhinna waakun mina aljahileena

12|33|(Hearing this) he (- Joseph) said, `My Lord, the prison is more to my liking than that to which they call me to, and unless you turn away their guile from me I might yield to their allurement and be of those devoid of knowledge.'

 

12|34|Faistajaba lahu rabbuhu fasarafa AAanhu kaydahunna innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

12|34|So his Lord accepted his prayer and turned away their (- women's) guile from him. Verily, He is All-Hearing, All-Knowing.

 

12|35|Thumma bada lahum min baAAdi ma raawoo alayati layasjununnahu hatta heenin

12|35|Then it occurred to them (-the companions of the `Azîz) after they had examined all the circumstances and signs (of Joseph's innocence) that they had better imprison him for a time. (So Joseph was consigned to the prison.)

Click here to return to the top

 

12|36|Wadakhala maAAahu alssijna fatayani qala ahaduhuma  innee aranee aAAsiru khamran waqala alakharu innee aranee ahmilu fawqa rasee khubzan takulu alttayru minhu nabbina bitaweelihi inna naraka mina almuhsineena

12|36|And with him there entered the prison two young men (- the butler and the baker of the king). One of them said to him, `I see myself (in a dream) pressing grapes.' And the other said, `I see myself carrying upon my head bread of which the birds are eating. Inform us of the interpretation of these (dreams) for we surely find you of the doers of good to others.'

 

12|37|Qala la yateekuma taAAamun turzaqanihi illa nabbatukuma bitaweelihi qabla an yatiyakuma thalikuma mimma AAallamanee rabbee innee taraktu millata qawmin la yuminoona biAllahi wahum bialakhirati hum kafiroona

12|37|He said, `(Do not worry,) I shall inform you of the interpretation of these (dreams) before the meal you two are given comes to you. This (my ability to interpret, you should bear in mind) is a part of that knowledge which my Lord has imparted to me. I have indeed renounced the creed of the people who do not believe in Allâh and who, moreover, are disbelievers in the Hereafter.

 

12|38|WaittabaAAtu millata abaee ibraheema waishaqa wayaAAqooba ma kana lana an nushrika biAllahi min shayin thalika min fadli Allahi AAalayna waAAala alnnasi walakinna akthara alnnasi la yashkuroona

12|38|`And I have followed the creed of my fathers, Abraham, Isaac and Jacob. It is not proper for us to associate anything as a partner with Allâh. That (He taught us unity of God) is entirely due to Allâh's grace upon us and upon (other) people. But most people do not render thanks (for this blessing).

 

12|39|Ya sahibayi alssijni aarbabun mutafarriqoona khayrun ami Allahu alwahidu alqahharu

12|39|`My two fellow-prisoners! what is better? Diverse and numerous gods or Allâh, the One, the Most Supreme?

12|40|Ma taAAbudoona min doonihi illa asmaan sammaytumooha antum waabaokum ma anzala Allahu biha min sultanin ini alhukmu illa lillahi amara alla taAAbudoo illa iyyahu thalika alddeenu alqayyimu walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

12|40|`You worship nothing, apart from Him but some mere (imaginary) names coined by you and by your fathers. Allâh has sent down no authority for (worshipping) that. The judgment rests with Allâh alone. He has commanded that you shall worship none but Him alone. That is the right (and lasting) faith, yet most people know (it) not.

Click here to return to the top

 

12|41|Ya sahibayi alssijni amma ahadukuma  fayasqee rabbahu khamran waamma alakharu fayuslabu fatakulu alttayru min rasihi qudiya alamru allathee feehi tastaftiyani

12|41|`My two fellow-prisoners! as for one of you, he will pour out wine for his lord to drink and as for the other, he shall be crucified so that the birds will eat (flesh) from off his head. The matter about which you inquired stands decreed.'

 

12|42|Waqala lillathee thanna annahu najin minhuma othkurnee AAinda rabbika faansahu alshshaytanu thikra rabbihi falabitha fee alssijni bidAAa sineena

12|42|And of the two, he knew to be the one who would be released, he said, `Mention me to your lord.' But satan made him (-the released person) forget to mention (Joseph) to his lord so that he (- Joseph) remained confined in the prison for a few years.

 

12|43|Waqala almaliku innee ara sabAAa baqaratin simanin yakuluhunna sabAAun AAijafun wasabAAa sunbulatin khudrin waokhara yabisatin ya ayyuha  almalao aftoonee fee ruyaya in kuntum lilrruya taAAburoona

12|43|Now (it so happened that one day) the king said, `I saw (in a dream) seven fat kine which seven lean ones were eating, and seven green ears of corn and (as many) others withered. You nobles of the court! explain to me the real significance of my dream if you can interpret dreams.'

 

12|44|Qaloo adghathu ahlamin wama  nahnu bitaweeli alahlami biAAalimeena

12|44|They said, `(These are) confused dreams and we do not know the interpretation of such confused dreams.'

 

12|45|Waqala allathee naja minhuma waiddakara baAAda ommatin ana onabbiokum bitaweelihi faarsilooni

12|45|But the man who had been released, one of the two (who had been in prison) and who now bethought him after (so long) a space of time, said: "I will tell you the truth of its interpretation: send ye me (therefore)."

Click here to return to the top

 

12|46|Yoosufu ayyuha alssiddeequ aftina fee sabAAi baqaratin simanin yakuluhunna sabAAun AAijafun wasabAAi sunbulatin khudrin waokhara yabisatin laAAallee arjiAAu ila alnnasi laAAallahum yaAAlamoona

12|46|"O Joseph!" (he said) "O man of truth! Expound to us (the dream) of seven fat kine whom seven lean ones devour, and of seven green ears of corn and (seven) others withered: that I may return to the people, and that they may understand."

 

12|47|Qala tazraAAoona sabAAa sineena daaban fama hasadtum fatharoohu fee sunbulihi illa qaleelan mimma takuloona

12|47|He (- Joseph) replied, `You shall sow for seven years working hard and continuously and let what you have harvested remain in its ear excepting a little whereof you may eat.

 

12|48|Thumma yatee min baAAdi thalika sabAAun shidadun yakulna ma qaddamtum lahunna illa qaleelan mimma tuhsinoona

12|48|`Then there shall follow seven (years of famine) of great severity (and) these (years) shall consume all the stores you have laid by in advance for them except a little which you may have preserved.

 

12|49|Thumma yatee min baAAdi thalika AAamun feehi yughathu alnnasu wafeehi yaAAsiroona

12|49|`Then, thereafter shall come a year of rains in which people shall be relieved and in which (season) they will press (fruit and seeds).'

 

12|50|Waqala almaliku itoonee bihi falamma jaahu alrrasoolu qala irjiAA ila rabbika faisalhu ma balu alnniswati allatee qattaAAna aydiyahunna inna rabbee bikaydihinna AAaleemun

12|50|And the King (after hearing the interpretation by Joseph) said, `Bring him to me!' But when the messengers came to him he said, `Go back to your lord and ask him (on my behalf), `How does the matter (deserving of your attention) stands with regard to the women who cut their hands; for my Lord has full knowledge of their crafty designs.'

Click here to return to the top

12|51|Qala ma khatbukunna ith rawadtunna yoosufa AAan nafsihi qulna hasha lillahi ma AAalimna AAalayhi min sooin qalati imraatu alAAazeezi alana hashasa alhaqqu ana rawadtuhu AAan nafsihi wainnahu lamina alssadiqeena

12|51|(The king then sent for the ladies and to them) he said, `What was that important matter (in reality) that you had in view when you sought to seduce Joseph against his will?' They said, `He kept away (from committing sin) for the sake of Allâh. We did not perceive the least evil (intention) on his part.' The wife of the `Azîz said, `Now the truth has come to light (at last). It was I who sought to seduce him against his will and most surely he is of the truthful.'

 

12|52|Thalika liyaAAlama annee lam akhunhu bialghaybi waanna Allaha la yahdee kayda alkhaineena

12|52|(When the news was brought to Joseph he said,) `This (course of action I adopted) so that he (- the `Azîz) might know that I had not betrayed him in (his) absence and that Allâh suffers not the device of the unfaithful to succeed.'

 

12|53|Wama obarrio nafsee inna alnnafsa laammaratun bialssooi illa ma rahima rabbee inna rabbee ghafoorun raheemun

12|53|`Yet I do not hold myself to be free from weakness, for human nature is surely prone to enjoin evil, except on whom my Lord has mercy. My Lord is of course Protector (against sins), Ever Merciful.'

 

 12|54|Waqala almaliku itoonee bihi astakhlishu linafsee falamma kallamahu qala innaka alyawma ladayna makeenun ameenun

12|54|And the king said, `Bring him to me. I will make him my special attache.' And when he (- Joseph came and) spoke to him, he (- the king) said, `From this day you hold a (notable) position of honour (and) trust with us.'

 

 12|55|Qala ijAAalnee AAala khazaini alardi innee hafeethun AAaleemun

12|55|(Joseph) said, `Appoint me over the treasures (- granaries and stores) of the land, for I am a careful keeper and possessed of knowledge (of the Job).'

Click here to return to the top

 

12|56|Wakathalika makanna liyoosufa fee alardi yatabawwao minha haythu yashao nuseebu birahmatina  man nashao wala nudeeAAu ajra almuhsineena

12|56|That is how We granted Joseph high power in the country. He wielded authority therein wherever he chose. We bestow Our mercy on whomsoever We will and We suffer not the reward of the doers of excellent deeds to be lost.

 

12|57|Walaajru alakhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoona

12|57|Yet those who believe and have been guarding against sin and dutiful, shall have a much better reward in the Hereafter.

 

12|58|Wajaa ikhwatu yoosufa fadakhaloo AAalayhi faAAarafahum wahum lahu munkiroona

12|58|And (in the years of famine) Joseph's brothers came (from Kin`ân to Egypt) and they presented themselves to him. But though he knew them they recognized him not.

 

12|59|Walamma jahhazahum bijahazihim qala itoonee biakhin lakum min abeekum ala tarawna annee oofee alkayla waana  khayru almunzileena

12|59|When he had provided them with their provision he said, `(When you come next) bring me your brother from your father's side. Do you not see that I give full measure (of corn) and I am the best of hosts?

 

12|60|Fain lam tatoonee bihi fala kayla lakum AAindee wala  taqrabooni

12|60|`But if you do not bring him to me, there shall be no more measure (of corn) for you from me, nor shall you find access to me.'

 

12|61|Qaloo sanurawidu AAanhu abahu wainna lafaAAiloona

12|61|They said, `We will certainly persuade his father to part with him and we are sure to do (it).'

Click here to return to the top

 

12|62|Waqala lifityanihi ijAAaloo bidaAAatahum fee rihalihim laAAallahum yaAArifoonaha itha inqalaboo ila ahlihim laAAallahum yarjiAAoona

12|62|And he said to his servants, `Put their cash (they paid for the corn) in their saddle-bags,' (and to himself,) `that they may recognize it (as benevolence) when they return to their family and perhaps they may come back (with his brother on this account).'

 

12|63|Falamma rajaAAoo ila abeehim qaloo ya abana muniAAa minna alkaylu faarsil maAAana akhana naktal wainna lahu lahafithoona

12|63|So when they returned to their father they said, `Our father! (a further) measure (of corn) has been denied us (unless we take our brother Benjamin with us), therefore send our brother with us that we may have (our) measure (of corn) and we will surely be able to take (due) care of him.'

 

12|64|Qala hal amanukum AAalayhi illa kama amintukum AAala akheehi min qablu faAllahu khayrun hafithan wahuwa arhamu alrrahimeena

12|64|(Jacob) said, `Shall I trust you with him as I trusted you with his brother before? (I would rather trust Allâh.) Allâh is the best Guardian and He is the Most Merciful of those who show mercy.'

 

12|65|Walamma fatahoo mataAAahum wajadoo bidaAAatahum ruddat ilayhim qaloo ya abana ma nabghee hathihi bidaAAatuna ruddat ilayna wanameeru ahlana wanahfathu akhana  wanazdadu kayla baAAeerin thalika kaylun yaseerun

12|65|And when they unpacked their goods they found their cash (too) returned to them. They said, `Our father! what more should we desire? Here is our cash returned to us. And (if Benjamin accompanies us we will make the best use of it,) we will bring food for our family and we will take care of our brother, and we shall have the measure of a camel-load in addition. That measure of corn (we have already brought) is a light one (and so little and insufficient).

Click here to return to the top

 

12|66|Qala lan orsilahu maAAakum hatta tutooni mawthiqan mina Allahi latatunnanee bihi illa an yuhata bikum falamma atawhu mawthiqahum qala Allahu AAala ma naqoolu wakeelun

12|66|He said, `Never will I send him with you until you give me a solemn pledge in the name of Allâh that you shall surely bring him to me unless it be that you yourselves are beset with difficult circumstances.' When they had given him their solemn pledge he said, `Allâh shall be Guardian over what we have agreed.'

 

12|67|Waqala ya baniyya la tadkhuloo min babin wahidin waodkhuloo min abwabin mutafarriqatin wama  oghnee AAankum mina Allahi min shayin ini alhukmu illa  lillahi AAalayhi tawakkaltu waAAalayhi falyatawakkali almutawakkiloona

12|67|And he also said (on their departure), `My sons! (reaching Egypt) enter (the city) not by one gate rather enter (it) by different gates. Yet I can avail you naught against (the decree of) Allâh. The decision only rests with Allâh. In Him do I put my trust and in Him let all who would trust, put their trust (in the like manner).'

 

12|68|Walamma dakhaloo min haythu amarahum aboohum ma  kana yughnee AAanhum mina Allahi min shayin illa hajatan fee nafsi yaAAqooba qadaha wainnahu lathoo AAilmin lima AAallamnahu walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

12|68|And when they entered the city after the manner their father had bidden them (Jacob's object was achieved but) it could not at all help them against the decree of Allâh. All that it came to was that Jacob's desire he had in his mind was (thus) satisfied (and his purpose achieved) and he was surely possessed of knowledge because We had imparted full knowledge to him. But most people do not know (these things).

 

12|69|Walamma dakhaloo AAala yoosufa awa ilayhi akhahu qala innee ana akhooka fala tabtais bima kanoo yaAAmaloona

12|69|When they entered upon Joseph he betook his brother to himself for restful lodging (making him his personal guest). He (- Joseph) said (to Benjamin), `I am your (real) brother (Joseph), so now do not grieve over what they (- our other brothers) have been doing.'

 

12|70|Falamma jahhazahum bijahazihim jaAAala alssiqayata fee rahli akheehi thumma aththana muaththinun ayyatuha alAAeeru innakum lasariqoona

12|70|When he had provided them with their provision (to set on a return journey), someone put a drinking cup in the saddle-bag of his brother (Benjamin). Then (it so happened that) a crier called, `O (men of) the caravan carrying the corn, you are most surely thieves.'

Click here to return to the top

 

12|71|Qaloo waaqbaloo AAalayhim matha tafqidoona

12|71|They (- men of the caravan) said turning towards them (- the heralds), `What is it that you are missing?'

12|72|Qaloo nafqidu suwaAAa almaliki waliman jaa bihi himlu baAAeerin waana bihi zaAAeemun

12|72|They said, `We find the king's measuring vessel missing' and (added), `Whoever restores it shall receive a camel-load (of corn as a reward),' (and one of them said), `I am surely responsible for it.'

 

12|73|Qaloo taAllahi laqad AAalimtum ma jina  linufsida fee alardi wama kunna sariqeena

12|73|They replied, `By Allâh, you know well that we did not come to commit mischief in this country, nor are we (professional) thieves.'

 

12|74|Qaloo fama jazaohu in kuntum kathibeena

12|74|They (- the Egyptians) said, `What shall be the punishment for this (theft) if you are (proved to be) liars?'

 

12|75|Qaloo jazaohu man wujida fee rahlihi fahuwa jazaohu kathalika najzee alththalimeena

12|75|They replied, `The punishment for this is that he in whose saddle-bag this (vessel) is found shall himself be the penalty for it (and so he himself shall be confiscated as its forfeit). This is how we punish the wrong doers.'

Click here to return to the top

12|76|Fabadaa biawAAiyatihim qabla wiAAai akheehi thumma istakhrajaha min wiAAai akheehi kathalika kidna  liyoosufa ma kana liyakhutha akhahu fee deeni almaliki illa an yashaa Allahu narfaAAu darajatin man nashao wafawqa kulli thee AAilmin AAaleemun

12|76|Then he (- the king's herald) began (the search) with the sacks of others before (he came to) the sack of his (- Joseph's) brother (Benjamin). (Finding the vessel therein) he brought it out of his brother's sack. That is how We contrived for Joseph (to keep Benjamin with him, otherwise) he could not have taken his brother according to the king's law. Yet it came about as Allâh willed. We raise in degrees (of rank) whomsoever We will. And over and above every possessor of knowledge there is One (Almighty God), Who is All Knowing.

 

12|77|Qaloo in yasriq faqad saraqa akhun lahu min qablu faasarraha  yoosufu fee nafsihi walam yubdiha lahum qala antum sharrun makanan waAllahu aAAlamu bima tasifoona

12|77|(Joseph's brothers) said, `If he has stolen, (no wonder) a brother of his had (also) committed theft before (this).' But Joseph kept it secret in his heart and did not disclose it to them. He (simply) said, `You are a worse case and Allâh knows best what you are alleging.'

12|78|Qaloo ya ayyuha alAAazeezu inna lahu aban shaykhan kabeeran fakhuth ahadana makanahu inna naraka mina almuhsineena

12|78|(Brothers of Joseph) said, `O noble chief! surely he has an old father, advanced in years, so retain one of us in his place. Surely, we see you to be of the doers of good (to all).'

 

12|79|Qala maAAatha Allahi an nakhutha illa  man wajadna mataAAana AAindahu inna ithan lathalimoona

12|79|He said, `God forbid that we take anyone except the one with whom we found our property, for (otherwise) we would, of course, be unjust.'

 

12|80|Falamma istayasoo minhu khalasoo najiyyan qala kabeeruhum alam taAAlamoo anna abakum qad akhatha AAalaykum mawthiqan mina Allahi wamin qablu ma farrattum fee yoosufa falan abraha alarda hatta yathana lee abee aw yahkuma Allahu lee wahuwa khayru alhakimeena

12|80|When they were despaired of (moving) him, they retired to confer together in private. One of their leaders said, `Are you not aware that your father has bound you to a solemn pledge in the name of Allâh? And how before this, you fell short of your duty in respect of Joseph? Never will I, therefore, leave this land until my father gives me permission or Allâh, Who is the best of Judges, decides (the matter) for me.

Click here to return to the top

 

12|81|IrjiAAoo ila abeekum faqooloo ya abana  inna ibnaka saraqa wama shahidna illa bima AAalimna wama kunna lilghaybi hafitheena

12|81|`Return all of you to your father and say, "Our father! your son has committed the theft, and we say no more than what we know (and we did not witness him stealing), and we could not be guardians over what was unseen (by us).

 

12|82|Waisali alqaryata allatee kunna feeha waalAAeera allatee aqbalna feeha wainna lasadiqoona

12|82|"And you may inquire of (the inhabitants of) the city we were in, and of (the people of) the caravan carrying the corn we accompanied. We speak nothing but the truth".'

 

12|83|Qala bal sawwalat lakum anfusukum amran fasabrun jameelun AAasa Allahu an yatiyanee bihim jameeAAan innahu huwa alAAaleemu alhakeemu

12|83|(So when, reaching home Jacob's sons gave all this information to him, Jacob) said, `Nay, it is not so, rather your (baser) selves have embellished to you an other (abominable) thing. So (now showing) patience is befitting. It is not far from (the grace of) Allâh to bring them all to me for He is indeed the All-Knowing, the All-Wise.'

 

12|84|Watawalla AAanhum waqala ya asafa AAala  yoosufa waibyaddat AAaynahu mina alhuzni fahuwa katheemun

12|84|And he turned away from them and said, `O my grief for Joseph!' and his eyes were drowned (with tears) for the pangs of grief and he was suppressing (his sorrow).

12|85|Qaloo taAllahi taftao tathkuru yoosufa hatta takoona haradan aw takoona mina alhalikeena

12|85|They said, `By Allâh! you will not cease mentioning Joseph until you are consumed away (for some disease) or become of the perished.'

Click here to return to the top

 

12|86|Qala innama ashkoo baththee wahuznee ila  Allahi waaAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona

12|86|He replied, `I complain of my anguish and of my sorrow to Allâh alone. I know from Allâh what you do not know.

 

12|87|Ya baniyya ithhaboo fatahassasoo min yoosufa waakheehi wala tayasoo min rawhi Allahi innahu la  yayasu min rawhi Allahi illa alqawmu alkafiroona

12|87|`Go, my sons, and make a thorough search for Joseph and his brother. Do not despair of Allâh's soothing mercy. Verily, none but the people who deny (the truth) can ever lose hope of Allâh's soothing mercy.'

 

12|88|Falamma dakhaloo AAalayhi qaloo ya ayyuha  alAAazeezu massana waahlana alddurru wajina  bibidaAAatin muzjatin faawfi lana alkayla watasaddaq AAalayna inna Allaha yajzee almutasaddiqeena

12|88|And when they (- Joseph's brothers) came again before him (- Joseph) they said, `O noble chief! distress and poverty (due to famine) has befallen us and our family. We have brought only a scanty amount of money. Give us (nonetheless) full measure (of corn) and show us charity. Surely, Allâh rewards the charitable.'

 

12|89|Qala hal AAalimtum ma faAAaltum biyoosufa waakheehi ith  antum jahiloona

12|89|(Joseph) said, `Are you aware what you did to Joseph and his brother (- Benjamin to involve him in trouble) in your ignorance?'

 

12|90|Qaloo ainnaka laanta yoosufa qala ana yoosufu wahatha akhee qad manna Allahu AAalayna innahu man yattaqi wayasbir fainna Allaha la yudeeAAu ajra almuhsineena

12|90|They (were startled and) said, `Are you (Joseph)? Yes you are Joseph indeed!' He said, `(Yes) I am Joseph, and this is my brother (Benjamin), Allâh has indeed been gracious to us. As a matter of fact, he who guards against evil (seeking refuge in Him) and patiently perseveres, will find that Allâh suffers not the reward of the doers of good to others to be lost.'

Click here to return to the top

 

 12|91|Qaloo taAllahi laqad atharaka Allahu AAalayna wain kunna lakhatieena

12|91|They said, `By Allâh, Allâh has surely exalted you above us and we have indeed been guilty.'

 

12|92|Qala la tathreeba AAalaykumu alyawma yaghfiru Allahu lakum wahuwa arhamu alrrahimeena

12|92|(Joseph) said, `No reproach (from me shall be) on you this day. May Allâh forgive you; He is the Most Merciful to those who show mercy.

 

12|93|Ithhaboo biqameesee hatha faalqoohu AAala  wajhi abee yati baseeran watoonee biahlikum ajmaAAeena

12|93|`Go with this my shirt and lay it before my father he will come to know (the whole affair and as well believe). And bring to me the whole of your family.'

 

12|94|Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidooni

12|94|So when the caravan with the corn departed (from Egypt) their father said (in Kin`ân), `If you do not pronounce my judgment to be weak and unsound (let me tell you that) I do scent the power of Joseph.'

 

12|95|Qaloo taAllahi innaka lafee dalalika alqadeemi

12|95|They (- people of Joseph's household) said, `By Allâh! you are (still) suffering from your old delusion.'

Click here to return to the top

 

12|96|Falamma an jaa albasheeru alqahu AAala  wajhihi fairtadda baseeran qala alam aqul lakum innee aAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona

12|96|And when the bearer of the happy tidings came (to Jacob) he laid it (- the shirt) before him and he became enlightened (about the true state of affairs), he said, `Did I not tell you I know from Allâh what you do not know.'

 

12|97|Qaloo ya abana istaghfir lana thunoobana  inna kunna khatieena

12|97|They said, `Our father! pray that our sins are forgiven to us, for certainly we have been sinful.'

 

12|98|Qala sawfa astaghfiru lakum rabbee innahu huwa alghafooru alrraheemu

12|98|He (- Jacob) said, `I will certainly pray to my Lord to forgive you. Surely, He is the Most Forgiving, the Ever Merciful.'

 

12|99|Falamma dakhaloo AAala yoosufa awa ilayhi abawayhi waqala odkhuloo misra in shaa Allahu amineena

12|99|And when they all came to Joseph he betook his parents to himself for a restful lodging (making them his personal guests) and said, `Enter the city, if Allâh will, you shall always be safe and secure.'

 

12|100|WarafaAAa abawayhi AAala alAAarshi wakharroo lahu sujjadan waqala ya abati hatha taweelu ruyaya min qablu qad jaAAalaha rabbee haqqan waqad ahsana bee ith  akhrajanee mina alssijni wajaa bikum mina albadwi min baAAdi an nazagha alshshaytanu baynee wabayna ikhwatee inna rabbee lateefun lima yashao innahu huwa alAAaleemu alhakeemu

12|100|And he took his parents to the royal court and they all fell down prostrate (before God) because of him and he said, `My father! this is the real fulfillment of my vision of old. My Lord has made it come true. He has been gracious to me, indeed, when he released me out of the prison and brought you from the desert. (This all happened) after satan had stirred up discord between me and my brothers. Surely, my Lord is Benignant to whomsoever He pleases. He it is, Who is the All-Knowing, the All-Wise.'

Click here to return to the top

12|101|Rabbi qad ataytanee mina almulki waAAallamtanee min taweeli alahadeethi fatira alssamawati waalardi anta waliyyee fee alddunya waalakhirati tawaffanee musliman waalhiqnee bialssaliheena

12|101|(Addressing his Lord, Joseph then said,) `My Lord! You have bestowed a part of the sovereignty upon me and it is You Who have imparted me true knowledge of the significance of (divine) sayings. O You, the Originator of the heavens and the earth! You alone are my Patron in this world and the Hereafter. Let it be that I die in a state of complete submission (to You), let it be that I join the righteous.'

 

12|102|Thalika min anbai alghaybi nooheehi ilayka wama kunta ladayhim ith ajmaAAoo amrahum wahum yamkuroona

12|102|(Prophet!) this (narrative) is a part of the important news of the hidden realities which We reveal to you. You were not present with these (enemies of yours) when they agreed upon their plan (against you) and they are (still) hatching subtle plots.

 

12|103|Wama aktharu alnnasi walaw harasta bimumineena

12|103|And many people, even though you ardently desire (it), will not at all believe.

 

12|104|Wama tasaluhum AAalayhi min ajrin in huwa illa thikrun lilAAalameena

12|104|While you ask from them no wages for it (- bringing this teaching contained in the Qur'ân). On the other hand this (Qur'ân) is but (a source of) eminence and glory for all mankind.

 

12|105|Wakaayyin min ayatin fee alssamawati waalardi yamurroona AAalayha wahum AAanha muAAridoona

12|105|And many are the signs in the heavens and the earth, which they pass by turning away (arrogantly) from them.

Click here to return to the top

 

12|106|Wama yuminu aktharuhum biAllahi illa wahum mushrikoona

12|106|And most of them believe not in Allah without associating (other as partners) with Him!

 

12|107|Afaaminoo an tatiyahum ghashiyatun min AAathabi Allahi aw tatiyahumu alssaAAatu baghtatan wahum la yashAAuroona

12|107|Do they then, feel secure from the coming of an overwhelming punishment on them from Allâh, or the sudden coming of the Hour upon them, taking them unawares.

12|108|Qul hathihi sabeelee adAAoo ila Allahi AAala  baseeratin ana wamani ittabaAAanee wasubhana Allahi wama ana mina almushrikeena

12|108|Say, `This is my path. I call to Allâh. I am on sure knowledge verifiable by reason and (so are) those who follow me. (I believe that) Holy is Allâh. I am not of the polytheists.'

 

12|109|Wama arsalna min qablika illa rijalan noohee ilayhim min ahli alqura afalam yaseeroo fee alardi fayanthuroo kayfa kana AAaqibatu allatheena min qablihim waladaru alakhirati khayrun lillatheena ittaqaw afala taAAqiloona

12|109|And We sent none (as Messengers) before you but they were men from among the people of the townships to whom We revealed (Our will). Have they not then journeyed in the land and seen how was the end of their predecessors? Indeed, the abode of the Hereafter holds out better promises for those who guard against evil and keep their duty. Will you not then refrain (from disbelief and unrighteous deeds)?

 

12|110|Hatta itha istayasa alrrusulu wathannoo annahum qad kuthiboo jaahum nasruna fanujjiya man nashao wala yuraddu basuna AAani alqawmi almujrimeena

12|110|(It always happened with the previous Messengers as well, they went on with their teachings) till when those Messengers despaired (of believing on the part of their people) and they (the people of their nation) thought that they have been told only lies (in the name of revelations), Our help reached these (Messengers) suddenly, delivering those whom We pleased. Surely, Our punishment is not averted from the people who sever their ties (with Us).

Click here to return to the top

 

12|111|Laqad kana fee qasasihim AAibratun liolee alalbabi ma kana hadeethan yuftara walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela kulli shayin wahudan warahmatan liqawmin yuminoona

12|111|Most assuredly the narratives of the people (gone by) contain lessons for the people possessed of pure and clear understanding. This (Qur'ân) is no forged narrative. It is a fulfillment of those (prophecies contained in the Scriptures) which were before it and is a detailed exposition of all things, and a guide, and a mercy to a people who believe.

Click here to return to the top

 

13. Ar-Ra'd (The Thunder), 43 ayat, 6 rukus, Madinan surah

||1||2||3||4||5||6||7||8||9||10||11||12||13||14||15||16||17||18||19||20||21||22||23||24||25||26||27||28||29||30||31||

||32||33||34||35||36||37||38||39||40||41||42||43||

13|1|Aliflammeemra tilka ayatu alkitabi waallathee onzila ilayka min rabbika alhaqqu walakinna akthara alnnasi la yuminoona

13|1|Alif Lâm Mîm Râ . These are the verses of the perfect Book, and that which has been revealed to you by your Lord is the complete truth. But most people do not (still) believe (in it).

 

13|2|Allahu allathee rafaAAa alssamawati bighayri AAamadin tarawnaha thumma istawa AAala alAAarshi wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree liajalin musamman yudabbiru alamra yufassilu alayati laAAallakum biliqai rabbikum tooqinoona

13|2|Allâh is He Who raised up the heavens without any pillars that you can see, and He occupied the throne (of sovereignty). And He made the sun and the moon subservient (to you), each one of these (planets) pursues its course for a specified term. He regulates all affairs (of this universe). He explains in detail His Messages so that you may have firm conviction of the meeting with your Lord.

 

13|3|Wahuwa allathee madda alarda wajaAAala feeha rawasiya waanharan wamin kulli alththamarati jaAAala feeha zawjayni ithnayni yughshee allayla alnnahara inna fee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona

13|3|And it is He Who drew forth the earth (from another heavenly body) and made it productive and fertile by means of particles (of other planets), and made firm mountains and rivers on it. He has grown therein fruit of every kind in a pair comprising both sexes (the male stamens and female pistils). He causes the night to cover the day. Behold! in all this there are signs for a people who reflect.

 

13|4|Wafee alardi qitaAAun mutajawiratun wajannatun min aAAnabin wazarAAun wanakheelun sinwanun waghayru sinwanin yusqa bimain wahidin wanufaddilu baAAdaha AAala baAAdin fee alokuli inna fee thalika laayatin liqawmin yaAAqiloona

13|4|And in the earth are (diverse) tracts side by side, and (in them there are) gardens of vines and (different kinds of) cornfields and date-palms; growing in clusters (many together from one root) and (others) growing separately from different roots. They are all watered with the same water, yet We make some of them excel others in (respect of) bearing fruit and (their) tastes. Behold! in all this, there are signs (to recognize their Lord) for a people who use their understanding.

 

13|5|Wain taAAjab faAAajabun qawluhum aitha kunna turaban ainna lafee khalqin jadeedin olaika allatheena kafaroo birabbihim waolaika alaghlalu fee aAAnaqihim waolaika ashabu alnnari hum feeha  khalidoona

13|5|And (you, O reader! are right) if you would wonder (at the disbelievers for) wondrous indeed are their words: `Is it true that we shall be raised to a new creation when we are reduced to dust (after death?).' These are the ones who disbelieve in their Lord and these are the ones who shall have halters around their necks. They shall be the fellows of the Fire wherein they shall abide.

Click here to return to the top

 

13|6|WayastaAAjiloonaka bialssayyiati qabla alhasanati waqad khalat min qablihimu almathulatu wainna rabbaka lathoo maghfiratin lilnnasi AAala thulmihim wainna rabbaka lashadeedu alAAiqabi

13|6|They want you to hasten on (their) punishment in preference to (your doing them) good, whereas there has already been awarded (to the people) before them exemplary punishment. Verily, your Lord is full of forgiveness to mankind despite their unjust doings, yet your Lord is (likewise) Strict in inflicting punishment.

 

13|7|Wayaqoolu allatheena kafaroo lawla onzila AAalayhi ayatun min rabbihi innama anta munthirun walikulli qawmin hadin

13|7|And those who disbelieve say, `Why has no sign (of destruction) been sent down to him from his Lord?' While you are nought but a Warner and a Guide for every people.

 

13|8|Allahu yaAAlamu ma tahmilu kullu ontha wama tagheedu alarhamu wama tazdadu wakullu shayin AAindahu bimiqdarin

13|8|Allâh knows what every female carries and (He knows) what the wombs miscarry and what they nourish and help to grow. He has the (proper and fixed) measure of everything.

 

13|9|AAalimu alghaybi waalshshahadati alkabeeru almutaAAali

13|9|(He is the) Knower of the hidden realities and the visible, the Incomparably Great, the Most Exalted.

 

13|10|Sawaon minkum man asarra alqawla waman jahara bihi waman huwa mustakhfin biallayli wasaribun bialnnahari

13|10|He among you, who conceals his thoughts and he who speaks them aloud, and (also) he who lurks by night and he who goes forth (openly) by day are all alike (in His knowledge).

Click here to return to the top

 

13|11|Lahu muAAaqqibatun min bayni yadayhi wamin khalfihi yahfathoonahu min amri Allahi inna Allaha la yughayyiru ma  biqawmin hatta yughayyiroo ma bianfusihim waitha  arada Allahu biqawmin sooan fala maradda lahu wama  lahum min doonihi min walin

13|11|He (- the Messenger) has companies (of angels) successively ranged before him and behind him. They guard him by the command of Allâh. Verily, Allâh does not change the condition of a people until they (first) change their ways and their minds. When Allâh decides upon punishing a people there is no averting it. (At that time) they have no helping friend apart from Him.

 

13|12|Huwa allathee yureekumu albarqa khawfan watamaAAan wayunshio alssahaba alththiqala

13|12|He it is, Who shows you the lightning to induce fear and to inspire hope (in you); and (it is He) Who raises the heavy clouds.

 

13|13|Wayusabbihu alrraAAdu bihamdihi waalmalaikatu min kheefatihi wayursilu alssawaAAiqa fayuseebu biha man yashao wahum yujadiloona fee Allahi wahuwa shadeedu almihali

13|13|And the thunder glorifies Him with His true praise and (so do) the angels in awe of Him. He sends the thunderbolts and therewith smites whom He will. Yet they dispute about Allâh, though He is Mighty in prowess.

 

13|14|Lahu daAAwatu alhaqqi waallatheena yadAAoona min doonihi la yastajeeboona lahum bishayin illa kabasiti kaffayhi ila almai liyablugha fahu wama huwa bibalighihi wama duAAao alkafireena illa  fee dalalin

13|14|He alone deserves being called upon (in prayer). Those they call upon, apart from Him, give them no response whatsoever, but (these polytheists pray to them) like one who stretches forth both of his hands towards the water (wishing) that it may reach his mouth while it never reaches it. And the call of the disbelievers is nought but in vain.

 

13|15|Walillahi yasjudu man fee alssamawati waalardi tawAAan wakarhan wathilaluhum bialghuduwwi waalasali

13|15|All those that are in the heavens and on the earth submit to Allâh alone; whether they choose to obey willingly or not, and likewise do their shadows, in the mornings and evenings, (and they are all subject to the divine law (- His law of nature). [Prostration]

Click here to return to the top

 

13|16|Qul man rabbu alssamawati waalardi quli Allahu qul afaittakhathtum min doonihi awliyaa la yamlikoona lianfusihim nafAAan wala darran qul hal yastawee alaAAma waalbaseeru am hal tastawee alththulumatu waalnnooru am jaAAaloo lillahi shurakaa khalaqoo kakhalqihi fatashabaha alkhalqu AAalayhim quli Allahu khaliqu kulli shayin wahuwa alwahidu alqahharu

13|16|Ask (them), `Who is the Lord of the heavens and the earth?' (They will not be able to answer it, therefore) say, `It is Allâh.' Say (again), `Have you, even then, taken, apart from Him (such other) helpers as have no power to receive good or avoid harm even for themselves?.' Say, `Is the blind person as good as the person who can see? Or are the different kinds of darkness the same as the light? Or have they ascribed to Allâh associate partners who have created the things as He has created, with the result that the two creations look similar to them?' Say, `Allâh (alone) is the Creator of all things and He is the One, the Most Supreme.'

 

13|17|Anzala mina alssamai maan fasalat awdiyatun biqadariha faihtamala alssaylu zabadan rabiyan wamimma yooqidoona AAalayhi fee alnnari ibtighaa hilyatin aw mataAAin zabadun mithluhu kathalika yadribu Allahu alhaqqa waalbatila faamma alzzabadu fayathhabu jufaan waamma  ma yanfaAAu alnnasa fayamkuthu fee alardi kathalika yadribu Allahu alamthala

13|17|He sends down some water from the clouds so that the water courses flow up to their capacity, and the torrent carries (on its surface) swelling foam. And out of that (metal) which the people heat in the fire seeking to make ornaments and other articles a similar foam rises to (the surface of) it. In this way does Allâh illustrate truth and falsehood. As for the foam it goes away as (does all) dross, but as to that which does good to mankind it stays in the earth. That is how Allâh sets forth excellent description of things.

 

13|18|Lillatheena istajaboo lirabbihimu alhusna  waallatheena lam yastajeeboo lahu law anna lahum ma  fee alardi jameeAAan wamithlahu maAAahu laiftadaw bihi olaika lahum sooo alhisabi wamawahum jahannamu wabisa almihadu

13|18|There is an everlasting good (in store) for those who respond to the call of their Lord. And (as for) those who do not respond to His call, even though they had possessed all that is on the earth and as much more, they would certainly offer it to ransom (themselves) with it. It is these for whom an evil reckoning awaits and their refuge is Gehenna. What a wretched place to rest!

 

13|19|Afaman yaAAlamu annama onzila ilayka min rabbika alhaqqu kaman huwa aAAma innama yatathakkaru oloo alalbabi

13|19|How can then he, who knows that what has been revealed to you from your Lord, is the truth, be like the person who is blind? Only those possessed of pure and clear under-standing do give thought.

 

13|20|Allatheena yoofoona biAAahdi Allahi wala yanqudoona almeethaqa

13|20|These are the persons who fulfill the covenant (they made) with Allâh and do not break their solemn pledge.

Click here to return to the top

 

13|21|Waallatheena yasiloona ma amara Allahu bihi an yoosala wayakhshawna rabbahum wayakhafoona sooa alhisabi

13|21|These are the persons who keep the ties (of love and relationship) Allâh has commanded to be kept, who hold their Lord in awe and who dread the evil reckoning.

 

13|22|Waallatheena sabaroo ibtighaa wajhi rabbihim waaqamoo alssalata waanfaqoo mimma  razaqnahum sirran waAAalaniyatan wayadraoona bialhasanati alssayyiata olaika lahum AAuqba alddari

13|22|And these are the persons who patiently persevere (in virtues and in guarding against evil), seek the favour of their Lord, and observe Prayer, and who spend of what We have provided them, secretly and openly, and who avert evil (by repaying it) with good. It is these who shall have the best end of the (present) abode -

 

13|23|Jannatu AAadnin yadkhuloonaha waman salaha min abaihim waazwajihim wathurriyyatihim waalmalaikatu yadkhuloona AAalayhim min kulli babin

13|23|Everlasting Gardens of Paradise where they themselves, and (also) such of them as are righteous and fit (for earning a place in Heaven) from among their fathers and their spouses and their children shall enter. And angels shall attend on them from every door (saying),

 

13|24|Salamun AAalaykum bima sabartum faniAAma AAuqba alddari

13|24|`Peace be ever upon you because you patiently persevered (in virtues and guarded against sin).' How excellent and blissful is the reward of this abode in the Hereafter!

 

13|25|Waallatheena yanqudoona AAahda Allahi min baAAdi meethaqihi wayaqtaAAoona ma amara Allahu bihi an yoosala wayufsidoona fee alardi olaika lahumu allaAAnatu walahum sooo alddari

13|25|But as for those who break the covenant (they made) with Allâh after having ratified it, and sever the ties Allâh has commanded to be kept and disturb the peace of the country. It is these on whom lies the disapproval (of Allâh) and they shall have an evil end of this abode.

Click here to return to the top

13|26|Allahu yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru wafarihoo bialhayati alddunya  wama alhayatu alddunya fee alakhirati illa mataAAun

13|26|Allâh amplifies the means of livelihood for such of (His) people as He will and straitens them (for such of them as He will). (Some) people are happy with the present life whereas the present life, as compared with the Hereafter, is but a fleeting (and insignificant) enjoyment.

 

13|27|Wayaqoolu allatheena kafaroo lawla onzila AAalayhi ayatun min rabbihi qul inna Allaha yudillu man yashao wayahdee ilayhi man anaba

13|27|And those who disbelieve say, `Why has no sign (of the destruction of his opponents) been revealed to this (Prophet) from his Lord?' Say, `Verily, Allâh lets him go astray who wishes (to be left in error) and guides to Himself (only) those who turn again and again (to Him);

 

13|28|Allatheena amanoo watatmainnu quloobuhum bithikri Allahi ala bithikri Allahi tatmainnu alquloobu

13|28|`Those who believe and whose hearts find peace in the remembrance of Allâh. Look! it is in the remembrance of Allâh alone that the hearts really find peace;

 

13|29|Allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati tooba lahum wahusnu maabin

13|29|`Those who believe and do deeds of righteousness, an enviable state (of bliss) is theirs (in this world), and an excellent and blissful place of return (awaits them in the Hereafter).'

 

13|30|Kathalika arsalnaka fee ommatin qad khalat min qabliha omamun litatluwa AAalayhimu allathee awhayna  ilayka wahum yakfuroona bialrrahmani qul huwa rabbee la ilaha illa huwa AAalayhi tawakkaltu wailayhi matabi

13|30|It is therefore, We have sent you to a people before whom other peoples have passed away, so that you may recite to them that (Qur'ân) which We have revealed to you, Yet they disbelieve in (God) the Most Gracious. Say, `He is my Lord, there is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He. In Him do I put my trust and to Him is my complete return.'

Click here to return to the top

 

13|31|Walaw anna quranan suyyirat bihi aljibalu aw quttiAAat bihi alardu aw kullima bihi almawta bal lillahi alamru jameeAAan afalam yayasi allatheena amanoo an law yashao Allahu lahada alnnasa jameeAAan wala yazalu allatheena kafaroo tuseebuhum bima sanaAAoo qariAAatun aw tahullu qareeban min darihim hatta yatiya waAAdu Allahi inna Allaha la yukhlifu almeeAAada

13|31|Had there been a Qur'ân whereby mountains could be moved, or whereby the earth could be torn asunder, or whereby the dead could be made to speak (it is this very Qur'ân indeed). Behold! the commandment and all power belongs to Allâh. Have not those who believe realized yet that if Allâh had (enforced) His will He would have indeed guided all mankind. And as for those who disbelieve, one calamity or the other will continue to befall them owing to their (evil) activities till you come to alight in their neighborhood, until the promise of Allâh (about the conquest of Makkah) comes to pass. Verily, Allâh will not fail (this) promise (of His).

 

13|32|Walaqadi istuhzia birusulin min qablika faamlaytu lillatheena kafaroo thumma akhathtuhum fakayfa kana AAiqabi

13|32|And surely Messengers before you were treated scornfully. But (at first) I granted respite to those who disbelieved, after that I took them to task; and (behold) how (exemplary) was then My punishment.

 

13|33|Afaman huwa qaimun AAala kulli nafsin bima kasabat wajaAAaloo lillahi shurakaa qul sammoohum am tunabbioonahu bima la yaAAlamu fee alardi am bithahirin mina alqawli bal zuyyina lillatheena kafaroo makruhum wasuddoo AAani alssabeeli waman yudlili Allahu fama lahu min hadin

13|33|How shall He Who stands (watchful) over each and every soul as to what it accomplishes (let them go unpunished inspite of His knowledge)? And yet they ascribe to Allâh several partners. Say, `(Would) you name their attributes; and would you inform Him of something important which is on the earth but unknown to Him, or are these merely empty (and false) words?' Nay, the fact of the matter is that their designing and their activities are made fair-seeming to the disbelievers (by satan), and they have been barred from the (right) path. And he whom Allâh forsakes has no guide.

 

13|34|Lahum AAathabun fee alhayati alddunya  walaAAathabu alakhirati ashaqqu wama lahum mina Allahi min waqin

13|34|They are doomed to punishment in the present life (and the next). But the punishment of the Hereafter will of course, be graver still. They will have no saviour at all from (the punishment of) Allâh.

 

13|35|Mathalu aljannati allatee wuAAida almuttaqoona tajree min tahtiha  alanharu okuluha daimun wathilluha  tilka AAuqba allatheena ittaqaw waAAuqba alkafireena alnnaru

13|35|The likeness of (the Garden of) Paradise which has been promised to those who become secure against sin and are dutiful is that (of a garden) served with running streams (to keep it green and flourishing). It has ever-lasting fruit and (so will be) its shade. Such is the end of those who guard against sins but the end of disbelievers is the Fire.

Click here to return to the top

 

13|36|Waallatheena ataynahumu alkitaba yafrahoona bima onzila ilayka wamina alahzabi man yunkiru baAAdahu qul innama omirtu an aAAbuda Allaha wala oshrika bihi ilayhi adAAoo wailayhi maabi

13|36|And those to whom We have given the insight of the Book (- the Qur'ân) rejoice at what has been revealed to you. But there are some factions (of other religions) who deny some of its parts. Say, `I have only been commanded to worship Allâh and not to associate (anything) with Him. To Him do I call (you) and to Him is my return.'

 

13|37|Wakathalika anzalnahu hukman AAarabiyyan walaini ittabaAAta ahwaahum baAAda ma jaaka mina alAAilmi ma laka mina Allahi min waliyyin wala waqin

13|37|(Just as We revealed other Scriptures) so have We revealed it (- the Qur'ân) as a clear judgment (couched) in Arabic and if you (O reader!) were to follow their vain desires after the knowledge has come to you you will have not a single helper nor a saviour against (the punishment of) Allâh.

 

13|38|Walaqad arsalna rusulan min qablika wajaAAalna lahum azwajan wathurriyyatan wama kana lirasoolin an yatiya biayatin illa biithni Allahi likulli ajalin kitabun

13|38|And most surely, We sent before you many Messengers and We gave them wives and children. Yet it was not possible for a Messenger to bring a sign but by Allâh's command. For everything that has an appointed term, there is a (divine) law (to regulate it).

 

13|39|Yamhoo Allahu ma yashao wayuthbitu waAAindahu ommu alkitabi

13|39|Allâh repeals (the law relating to punishment) what He will and He establishes and confirms (what He pleases) and with Him is the source and origin of all laws and commandments.

 

13|40|Wain ma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka fainnama AAalayka albalaghu waAAalayna alhisabu

13|40|We will indeed let you witness (O Muhammad! the realisation of) some of the punishments with which We threaten them (- the disbelievers) with before We cause you to die. You are responsible only for the delivery (of the Message) and the reckoning is Our Own responsibility.

Click here to return to the top

 

13|41|Awalam yaraw anna natee alarda nanqusuha  min atrafiha waAllahu yahkumu la muAAaqqiba lihukmihi wahuwa sareeAAu alhisabi

13|41|Do they not see that We are invading the land (of disbelief and are gradually) reducing and curtailing it from its sides? Allâh judges the matter, there is none to reverse His judgment. Swift is He at calling to account.

 

13|42|Waqad makara allatheena min qablihim falillahi almakru jameeAAan yaAAlamu ma taksibu kullu nafsin wasayaAAlamu alkuffaru liman AAuqba alddari

13|42|And their predecessors did devise plans (against the truth) but all effective devising (and the success) of the plans rests with Allâh. He knows what every person accomplishes. The disbelievers will soon come to know who will gain the (good and successful) end of this abode.

 

13|43|Wayaqoolu allatheena kafaroo lasta mursalan qul kafa  biAllahi shaheedan baynee wabaynakum waman AAindahu AAilmu alkitabi

13|43|And those who disbelieve say, `You are not a sent one (of God)'. Say, `Allâh suffices as a Witness between me and you, and (so are) those who possess knowledge of the Divine Book.'

Click here to return to the top

 

14. Ibrahim (Abraham), 52 ayat, 7 rukus, Makkan surah

||1||2||3||4||5||6||7||8||9||10||11||12||13||14||15||16||17||18||19||20||21||22||23||24||25||26||27||28||29||30||31||

||32||33||34||35||36||37||38||39||40||41||42||43||44||45||46||47||48||49||50||52||

14|1|Aliflamra kitabun anzalnahu ilayka litukhrija alnnasa mina alththulumati ila alnnoori biithni rabbihim ila sirati alAAazeezi alhameedi

14|1|Alif Lâm Râ . (This is) a great Book which We have revealed to you that you may bring mankind, by the leave of their Lord, out of different kinds of darkness into light, to the path of the All-Mighty, the Praiseworthy,

 

14|2|Allahi allathee lahu ma fee alssamawati wama fee alardi wawaylun lilkafireena min AAathabin shadeedin

14|2|(To the path of) Allâh, to Whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And woe to the disbelievers for a dreadful punishment (that will befall them)!

 

14|3|Allatheena yastahibboona alhayata alddunya  AAala alakhirati wayasuddoona AAan sabeeli Allahi wayabghoonaha AAiwajan olaika fee dalalin baAAeedin

14|3|Such as prefer the present life to the Hereafter, and forsake the path of Allâh and hinder (the people) from it, and try to paint it as crooked, seeking to undertake it by remaining crooked. It is these who have gone far off in error.

 

14|4|Wama arsalna min rasoolin illa bilisani qawmihi liyubayyina lahum fayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wahuwa alAAazeezu alhakeemu

14|4|And We sent no Messenger but (he spoke) in the language of his people so that he might make (all Our Messages) clear to them, yet Allâh leaves in error those who wish to remain in error and guides him who wishes to be guided (to the right path). And He is the All-Mighty, the All-Wise.

 

14|5|Walaqad arsalna moosa biayatina an akhrij qawmaka mina alththulumati ila  alnnoori wathakkirhum biayyami Allahi inna fee thalika laayatin likulli sabbarin shakoorin

14|5|And We sent Moses with Our signs saying, `Bring forth your people from different kinds of darkness into light and remind them of Allâh's favours and punishments. Behold! there are signs in these (narratives) for every patiently persevering and grateful person.'

Click here to return to the top

 

14|6|Waith qala moosa liqawmihi othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith anjakum min ali firAAawna yasoomoonakum sooa alAAathabi wayuthabbihoona abnaakum wayastahyoona nisaakum wafee thalikum balaon min rabbikum AAatheemun

14|6|And (call to mind) when Moses said to his people, `Remember Allâh's blessings upon you, when He delivered you from the people of Pharaoh, who afflicted you with painful sufferings and slew your sons and spared your women to make them immodest and in that (deliverance) there was a great reward from your Lord.

 

14|7|Waith taaththana rabbukum lain shakartum laazeedannakum walain kafartum inna AAathabee lashadeedun

14|7|And (recall) when your Lord made it known (to you), `If you indeed be thankful, I will bestow more (favours) on you, but if you are ungrateful, (you will find that) My punishment is of course most severe.'

 

14|8|Waqala moosa in takfuroo antum waman fee alardi jameeAAan fainna Allaha laghaniyyun hameedun

14|8|Moses said, `If you turn ungrateful, you and everyone on this earth altogether (remember that) Allâh stands in need of no thanks. Verily, Allâh is Self-Sufficient, Praiseworthy (in His Own right).

 

14|9|Alam yatikum nabao allatheena min qablikum qawmi noohin waAAadin wathamooda waallatheena min baAAdihim la  yaAAlamuhum illa Allahu jaathum rusuluhum bialbayyinati faraddoo aydiyahum fee afwahihim waqaloo inna kafarna bima orsiltum bihi wainna lafee shakkin mimma tadAAoonana ilayhi mureebun

14|9|Has not the important news come to you of your predecessors, the people of Noah, (the tribes of) `Ad and Thamûd and those who came after them. None knows them (now) but Allâh. Their Messengers (of God) came to them with clear proofs, but they put their hands again and again on their mouths (showing great resentment and out of rage) saying, `We have already rejected that (revelation) you have been sent with and infact we are in disquieting doubt as to that (faith) you call us to.'

 

14|10|Qalat rusuluhum afee Allahi shakkun fatiri alssamawati waalardi yadAAookum liyaghfira lakum min thunoobikum wayuakhkhirakum ila ajalin musamman qaloo in antum illa  basharun mithluna tureedoona an tasuddoona AAamma  kana yaAAbudu abaona fatoona bisultanin mubeenin

14|10|Their Messengers (of God) said, `Is there any doubt about Allâh, the Originator of the heavens and the earth? He calls you (to Himself) that He may protect you against your sins and grant you respite till an appointed time (to the end of your lives).' They said, `You are nothing but a human being like ourselves. You desire to stop us from (worshipping) that our fathers have been worshipping, well better bring us some manifest authority.'

Click here to return to the top

 

14|11|Qalat lahum rusuluhum in nahnu illa basharun mithlukum walakinna Allaha yamunnu AAala man yashao min AAibadihi wama kana lana an natiyakum bisultanin illa biithni Allahi waAAala  Allahi falyatawakkali almuminoona

14|11|Their Messengers (of God) said to them, `It is true we are nothing but human beings like yourselves but Allâh shows (His) favours (by sending revelations and prophethood) to such of His servants as He will. It is not (possible) for us to bring you an authority except by the leave of Allâh. (We put our trust in Him) and in Allâh (alone) should the believers put their trust.

14|12|Wama lana alla natawakkala AAala Allahi waqad hadana subulana walanasbiranna AAala  ma athaytumoona waAAala Allahi falyatawakkali almutawakkiloona

14|12|`And why should we not put our trust in Allâh while He has guided us in our ways? We will surely endure patiently all persecutions you have subjected us to. So in Allâh alone let those put their trust who have learnt to put their trust in Him.'

 

14|13|Waqala allatheena kafaroo lirusulihim lanukhrijannakum min ardina aw lataAAoodunna fee millatina  faawha ilayhim rabbuhum lanuhlikanna alththalimeena

14|13|And those who disbelieved, then said to their Messengers (of God), `We will, assuredly, turn you out of our country or you will have to return to our creed.' Then did their Lord send (His) revelation to them (- the Messengers) saying, `We will invariably destroy these wrong doers.

 

14|14|Walanuskinannakumu alarda min baAAdihim thalika liman khafa maqamee wakhafa waAAeedi

14|14|`And We will surely make you occupy the country after them. That (promise) shall hold good for everyone of him who fears to stand before My tribunal and fears My threatful warning.'

 

14|15|Waistaftahoo wakhaba kullu jabbarin AAaneedin

14|15|They sought a judgment, (but when it came) every haughty person (and) enemy (of truth) met with no success (and was utterly disappointed).

Click here to return to the top

 

14|16|Min waraihi jahannamu wayusqa min main sadeedin

14|16|Gehenna lies before him where he shall be made to drink boiling and repulsive water.

 

14|17|YatajarraAAuhu wala yakadu yuseeghuhu wayateehi almawtu min kulli makanin wama huwa bimayyitin wamin waraihi AAathabun ghaleethun

14|17|He will try to sip it but shall not be able to swallow it easily, and death shall come to him from every quarter; yet he shall not die. Moreover he shall see before him further harsh doom.

 

14|18|Mathalu allatheena kafaroo birabbihim aAAmaluhum karamadin ishtaddat bihi alrreehu fee yawmin AAasifin la yaqdiroona mimma kasaboo AAala shayin thalika huwa alddalalu albaAAeedu

14|18|The works of those who disbelieve in (the Messages and blessings of) their Lord, are like ashes on which the wind blows violently on a tempestuous day. They shall have no power to reap the fruit of their deeds. That is indeed an extremely ruinous error.

 

14|19|Alam tara anna Allaha khalaqa alssamawati waalarda bialhaqqi in yasha yuthhibkum wayati bikhalqin jadeedin

14|19|Have you (O reader!) not considered that Allâh created the heavens and the earth to suit the requirements of truth and wisdom. If He (so) will, He can do away with you and bring forth a new creation.

 

14|20|Wama thalika AAala Allahi biAAazeezin

14|20|And that is not at all difficult for Allâh.

Click here to return to the top

 

14|21|Wabarazoo lillahi jameeAAan faqala aldduAAafao lillatheena istakbaroo inna kunna lakum tabaAAan fahal antum mughnoona AAanna min AAathabi Allahi min shayin qaloo law hadana Allahu lahadaynakum sawaon AAalayna ajaziAAna am sabarna  ma lana min maheesin

14|21|(Beware of the Day when) the people shall appear before Allâh in a body so that the weak shall say to those who considered themselves great, `We were your followers definitely. Can you not help (to save) us (today) in any manner against the punishment of Allâh?' They will reply, `Had Allâh guided us (to a way of deliverance) we would have surely guided you. It makes no difference for us (now) whether we show impatience or remain patient. There is no way of escape for us (this day).'

 

14|22|Waqala alshshaytanu lamma qudiya alamru inna Allaha waAAadakum waAAda alhaqqi wawaAAadtukum faakhlaftukum wama kana liya AAalaykum min sultanin illa an daAAawtukum faistajabtum lee fala  taloomoonee waloomoo anfusakum ma ana bimusrikhikum wama antum bimusrikhiyya innee kafartu bima ashraktumooni min qablu inna alththalimeena lahum AAathabun aleemun

14|22|When the judgment (of God) has been passed (and matter decided), satan will say (to these people), `Verily, Allâh made you a true promise, and I (also) made you a promise but I failed you. I had no authority over you, however, I called you and you obeyed me. Therefore blame me not (now) but you should blame your ownselves. I can render you no help, nor can you render me any help. In as much as your associating me as partner (with God), I have already declared that I have nothing to do with it. As for the wrong doers, there awaits them a grievous punishment.'

 

14|23|Waodkhila allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha biithni rabbihim tahiyyatuhum feeha salamun

14|23|But those who believe and do righteous deeds shall be made to enter Gardens served with running streams (to keep them green and flourishing). There they shall abide in for ever by the leave of their Lord. Their greeting therein shall be, `Peace.'

 

14|24|Alam tara kayfa daraba Allahu mathalan kalimatan tayyibatan kashajaratin tayyibatin asluha thabitun wafarAAuha fee alssamai

14|24|Have you (O reader!) not considered how Allâh compares a holy word to a good tree whose (each) root is firm and whose (every) branch (spreads out) to the very sky.

 

14|25|Tutee okulaha kulla heenin biithni rabbiha  wayadribu Allahu alamthala lilnnasi laAAallahum yatathakkaroona

14|25|This (tree) goes on bringing forth its fruit at all times by the leave of its Lord. And Allâh gives excellent descriptions (of things) for the people so that they may take heed.

Click here to return to the top

14|26|Wamathalu kalimatin khabeethatin kashajaratin khabeethatin ijtuththat min fawqi alardi ma laha min qararin

14|26|And the likeness of an evil word is as an evil tree which can be uprooted from above the earth; it has no stability.

 

14|27|Yuthabbitu Allahu allatheena amanoo bialqawli alththabiti fee alhayati alddunya  wafee alakhirati wayudillu Allahu alththalimeena wayafAAalu Allahu ma yashao

14|27|Allâh strengthens those who have believed with the (true) word firmly established, (both) in the present life and in the Hereafter. Allâh perishes the wrongdoers and Allâh does whatever He will.

 

14|28|Alam tara ila allatheena baddaloo niAAmata Allahi kufran waahalloo qawmahum dara albawari

14|28|Have you not seen those who have done away with Allâh's favour for (their) ingratitude. They have landed their people into the abode of ruin –

 

14|29|Jahannama yaslawnaha wabisa alqararu

14|29|In Gehenna; they shall enter it. What a wretched place to settle in!

 

14|30|WajaAAaloo lillahi andadan liyudilloo AAan sabeelihi qul tamattaAAoo fainna maseerakum ila alnnari

14|30|And they set up compeers to Allâh to lead (people) astray from His path, say, `(Well) enjoy yourselves a while; you are heading towards the Fire.'

Click here to return to the top

 

14|31|Qul liAAibadiya allatheena amanoo yuqeemoo alssalata wayunfiqoo mimma razaqnahum sirran waAAalaniyatan min qabli an yatiya yawmun la bayAAun feehi wala khilalun

14|31|Say to My servants who have believed, to observe Prayer and to spend secretly and openly out of that We have provided for them, before there comes the day (of reckoning) when neither bargaining, nor fast-friendship shall help them (to get salvation).

 

14|32|Allahu allathee khalaqa alssamawati waalarda waanzala mina alssamai maan faakhraja bihi mina alththamarati rizqan lakum wasakhkhara lakumu alfulka litajriya fee albahri biamrihi wasakhkhara lakumu alanhara

14|32|Allâh is He Who created the heavens and the earth and He causes water to come down from the clouds and He brings forth fruits therewith to be your sustenance. He has made subservient to you the ships that they may sail through the sea by His leave and He has made subservient to you the rivers (also).

 

14|33|Wasakhkhara lakumu alshshamsa waalqamara daibayni wasakhkhara lakumu allayla waalnnahara

14|33|And He has made subservient to you the sun and the moon, both moving constantly (according to some fixed laws), and He has made subservient to you the night and the day.

 

14|34|Waatakum min kulli ma saaltumoohu wain taAAuddoo niAAmata Allahi la tuhsooha inna alinsana lathaloomun kaffarun

14|34|He has given you of all that you wanted of Him (by your natural demand). And if you try to count Allâh's bounties, you will not be able to number them. Surely, a human being is very unjust, very ungrateful.

 

14|35|Waith qala ibraheemu rabbi ijAAal hatha  albalada aminan waojnubnee wabaniyya an naAAbuda alasnama

14|35|(Recall the time) when Abraham said, `My Lord, make this (would be) city (of Makkah) secure and a haven of peace, and keep me and my children away from worshipping idols.

Click here to return to the top

 

14|36|Rabbi innahunna adlalna katheeran mina alnnasi faman tabiAAanee fainnahu minnee waman AAasanee fainnaka ghafoorun raheemun

14|36|`My Lord! a large number of people has gone astray because of these (idols) to be sure. Then whoso follows me he is certainly of me. As for the person who disobeys me, (I can say only,) You are indeed Great Protector (against faults), Ever Merciful.

 

14|37|Rabbana innee askantu min thurriyyatee biwadin ghayri thee zarAAin AAinda baytika almuharrami rabbana  liyuqeemoo alssalata faijAAal afidatan mina alnnasi tahwee ilayhim waorzuqhum mina alththamarati laAAallahum yashkuroona

14|37|`Our Lord! I have settled some of my children in an uncultivable valley (of Makkah), in the vicinity of your Holy House. Our Lord! (I have done) so that they may observe prayer. Then make the hearts of the people incline towards them and provide them with fruits so that they may always give thanks.

 

14|38|Rabbana innaka taAAlamu ma nukhfee wama nuAAlinu wama yakhfa AAala Allahi min shayin fee alardi wala fee alssamai

14|38|`Our Lord! You know all that we keep secret and all that we make known. There is nothing either on the earth or in the heaven that may be hidden from Allâh.

 

14|39|Alhamdu lillahi allathee wahaba lee AAala  alkibari ismaAAeela waishaqa inna rabbee lasameeAAu aldduAAai

14|39|`All true and perfect praise belongs to Allâh Who has given me despite my old age (two sons) - Ismâîl and Isaac. My Lord is of course, the Hearer of prayers.

 

14|40|Rabbi ijAAalnee muqeema alssalati wamin thurriyyatee rabbana wtaqabbal duAAai

14|40|`My Lord! make me a constant and steadfast observer of prayer and my children (as well). Our Lord! (bestow Your Grace on us) and accept my prayer.

Click here to return to the top

 

14|41|Rabbana ighfir lee waliwalidayya walilmumineena yawma yaqoomu alhisabu

14|41|`Our Lord! protect me, my parents and the believers, against faults on the day when the reckoning takes place.'

 

14|42|Wala tahsabanna Allaha ghafilan AAamma  yaAAmalu alththalimoona innama yuakhkhiruhum liyawmin tashkhasu feehi alabsaru

14|42|And (O reader!) do not think that Allâh is unaware of all that these wrongdoers do. He only defers their punishment to the day when the eyes (of the people) will fixedly stare (in horror).

 

14|43|MuhtiAAeena muqniAAee ruoosihim la yartaddu ilayhim tarfuhum waafidatuhum hawaon

14|43|They will be running in panic with their necks outstretched and heads erect, they will not be able to wink their eyes, and their hearts (utterly) void (of courage and hope).

 

14|44|Waanthiri alnnasa yawma yateehimu alAAathabu fayaqoolu allatheena thalamoo rabbana akhkhirna ila ajalin qareebin nujib daAAwataka wanattabiAAi alrrusula awalam takoonoo aqsamtum min qablu ma  lakum min zawalin

14|44|Warn these people of the day when the (threatened) punishment overtakes them, and those who are unjust will say, `Our Lord! grant us respite for a short term, we will respond to Your call and follow the Messengers.' (It will be said to them), `Did you not swear before now (that) you would never have a fall?

 

14|45|Wasakantum fee masakini allatheena thalamoo anfusahum watabayyana lakum kayfa faAAalna bihim wadarabna  lakumu alamthala

14|45|`(You said this though) you occupied the dwelling places of those who had wronged themselves and it had been clear to you how We had dealt with them (- the unjust). We have set forth all these descriptions for you clearly.'

Click here to return to the top

 

14|46|Waqad makaroo makrahum waAAinda Allahi makruhum wain kana makruhum litazoola minhu aljibalu

14|46|They have (already) hatched their plots. But even though they have plots that can move mountains, Allâh has power over (rendering) their plots (ineffective).

 

14|47|Fala tahsabanna Allaha mukhlifa waAAdihi rusulahu inna Allaha AAazeezun thoo intiqamin

14|47|So (O reader!) do not think that Allâh is going to break His Promise He made to His Messengers. Allâh is All-Mighty, Lord of retribution.

 

14|48|Yawma tubaddalu alardu ghayra alardi waalssamawatu wabarazoo lillahi alwahidi alqahhari 14|48|Beware of the day when this earth will be changed into another earth and the heavens (as well shall be superseded by other heavens) and they (- all people) shall appear before Allâh, the One, the Most Supreme.

 

14|49|Watara almujrimeena yawmaithin muqarraneena fee alasfadi

14|49|And on that day you shall see these guilty bound together in chains.

 

14|50|Sarabeeluhum min qatranin wataghsha wujoohahumu alnnaru

14|50|Pitch will form their raiments and the fire shall envelop their faces;

Click here to return to the top

 

14|51|Liyajziya Allahu kulla nafsin ma kasabat inna Allaha sareeAAu alhisabi

14|51|(This will be) so that Allâh may reward every soul according to his deeds. Verily, Allâh is Swift at reckoning.

 

14|52|Hatha balaghun lilnnasi waliyuntharoo bihi waliyaAAlamoo annama huwa ilahun wahidun waliyaththakkara oloo alalbabi

14|52|This (Qur'ân) is a Message to, (and sufficient to meet all the requirements of) all mankind. (It has other aims to serve,) and that they may be warned thereby, and that they may know that He is the only One God, and that those possessed of pure knowledge may take heed.

Click here to return to the top

This Noble Qur`an Published by Master Ponnuri Gopi Krishna

http://www.completeyoga.org

Click here to return to the top